Кроме нижнего цокольного этажа в доме был еще один, крытый грубыми горизонтальными брусьями, и квадратная башенка с узкими окнами, закрытыми плотными занавесками.
Дом производил впечатление нежилого.
— Чей это особняк? — поинтересовался я. — Он портит весь вид. Городу надлежало бы выкупить его и снести.
— Тем более, милый Видаль, в этом случае владелец покинул бы Рагз и убрался ко всем чертям собачьим, то бишь к ближайшим родственникам.
— Вот те на! Кто же хозяин?
— Один немец.
— Немец?
— Ну да, пруссак.
Неожиданно дверь дома отворилась. Вышли двое. Старший, лет шестидесяти на вид, остался на крыльце, а младший пересек двор и вышел на улицу.
— Вот это новость! — пробормотал Харалан. — Так он здесь? А я полагал, что он в отъезде…
Мужчина обернулся и заметил нас. Знал ли он Капитана? Не сомневаюсь! Они обменялись ненавидящими взглядами.
И я узнал этого человека. Едва он удалился на несколько шагов, я не смог сдержать своего изумления:
— Конечно же это он!
— Так вы уже встречались с этим типом? — Капитан Харалан был явно озадачен.
— Я плыл с ним на «Доротее» от Будапешта до Вуковара. Вот уж не думал встретить его в Рагзе! Неприятный сюрприз, должен признаться!
— Чтоб ему пусто было! — в сердцах сплюнул Харалан.
— Судя по всему, — заметил я, — вам не очень нравится этот немец!
— У меня есть серьезная причина для неприязни. Сей господин имел дерзость просить руки моей сестры!
— Как! — перебил я его. — Это Вильгельм Шториц?!
— Да, дорогой Видаль, это Вильгельм Шториц собственной персоной, сын Отто Шторица, знаменитого химика из Шпремберга. Значит, вы уже знали об этой истории?
Глава VI
Прошло два дня. Все свободное время я бродил по городу, подолгу стоял на мосту, соединяющем берега Дуная с островом Швендор, и не уставал любоваться полноводной рекой.
Имя Вильгельма Шторица против моей воли часто всплывало в памяти. Как я вскоре выяснил, он постоянно проживал в Рагзе вместе с единственным слугой по имени Герман, человеком не более симпатичным, чем сам. Фигура и походка этого Германа напомнили мне соглядатая, который следовал по пятам за мною и Марком по набережной Баттиани в день моего приезда.
Я решил ничего не говорить Марку о том, что Вильгельм Шториц возвратился в Рагз, чтобы понапрасну его не тревожить. Конечно, жаль, что отвергнутый соперник брата здесь, в городе, пока еще не заключен брачный союз Марка и Миры.
Утром шестнадцатого мая я собирался пойти погулять в окрестностях города, но ко мне заглянул брат.
— Дорогой Анри, прости меня, я так занят! — извинился он. — Ты не обидишься, если я не составлю тебе компанию на сегодня?
— Ради Бога, милый Марк! Занимайся своими делами, не беспокойся обо мне!
— Ну, смотри! Возвращайся к обеду, к семи часам!
— У доктора слишком вкусно кормят, чтобы я мог об этом забыть!
— Обжора! А ты помнишь о званом вечере, который состоится послезавтра? Будет весь высший свет!
— Это помолвка, Марк?
— Скорее, заключение брачного контракта[115]. Мы с Мирой давно уже помолвлены… Порою кажется, что мы всегда были обручены…
— Ну да, от рождения! — рассмеялся я.
— Вполне возможно!
— Итак, до встречи, счастливейший из счастливых!
— Не торопись, пока еще Мира не стала моей женой!
Марк распрощался. Уже на выходе я столкнулся с капитаном Хараланом.
— Вы? — удивился я. Мы договорились не встречаться сегодня. — Приятный сюрприз!
Мне показалось, что капитан весьма озабочен.
— Дорогой Видаль, мой отец желает поговорить с вами.
— Располагайте мною! — Я тотчас изменил свои планы, встревоженный неприятным предчувствием.
По дороге к дому Харалан не проронил ни слова. Что же случилось? О чем собирался говорить со мной доктор? Касалось ли это женитьбы Марка?
Доктор Родерих принял меня в своем кабинете. Он был так же озабочен, как и сын.
«Что же стряслось?» — недоумевал я.
Глава семейства предложил мне кресло напротив себя, а капитан остался стоять, облокотившись о каминную доску. Со все возраставшей тревогой я ждал первых слов.
— Месье Видаль, — начал доктор, — благодарю вас за то, что пришли сюда.
— Я в вашем распоряжении, месье Родерих, — отвечал я.
— Мне хотелось поговорить с вами в присутствии Харалана.