Глава 8. Реальная опасность
Грэй проснулся к полудню. С первого этажа тянуло запахами жареной яичницы с беконом, которую Альва готовила на кухне. Мир за окном и эта комната ни капельки не изменились. Дом не рухнул в преисподнюю, а Альва, как всегда, готовит внизу завтрак. Грэй до хруста в спине потянулся, нашарил ногами тапочки у кресла и вдруг замер, словно увидел гоблина в шкафу.
На стуле у окна стоял его рюкзак. Да, это действительно был тот самый рюкзак, с которым он вчера ходил в деревню, но как он оказался здесь? Неужели вчерашняя встреча с призраком ему действительно приснилась? Грэй подскочил, расстегнул молнию на рюкзаке – все на месте, и кисти, и краски, и холсты – всё аккуратно свернуто в трубочку.
- Ну и ну, - пробормотал вслух художник, - это ж надо. Может, всё дело во вчерашнем выпитом в баре коктейле?
- Мистер Грей! – Послышался снизу звонкий голос Алвы. - Вы уже проснулись?! Спускайтесь завтракать!
- Да, - отрывисто крикнул ей художник, - сейчас подойду. Это ты вернула мне рюкзак?
- Да, я нашла его утром в лесу, - послышался приближающийся к его комнате голос за дверью, - я уж подумала, что с Вами что-то случилось. Можно войти?
- Да…. – Отозвался Грей, натягивая брюки, - входи.
- Я так перепугалась за вас, так перепугалась. До дому даже бегом бежала с Вашим рюкзаком – забегаю в комнату, а Вы спите тут…. Как Вы умудрились рюкзак потерять? – Прищурившись и заглянув в глаза Грэю, поинтересовалась Альва.
- Я и сам не знаю…. - Замялся художник. - Если бы я помнил, то не потерял его. Наверное, присел где-нибудь отдохнуть на пеньке, рюкзак снял и забыл его….
- Ведь там – Ваши драгоценные наброски для картин…. Ох уж мне эти творческие личности. Ладно. Я буду ждать Вас внизу. Будем завтракать. Я сварила какао на козьем молоке с корицей, а на десерт сделала пончики с гречишным мёдом.
- У Вас есть коза? – Удивился Грэй.
- Да. Но она уже старенькая. Скоро на мясо пойдёт.
- И не жалко?
- Кого? Козу? Ха-ха. А чего её жалеть-то? Для того и выращивала столько лет, чтобы съесть.
Грэй сглотнул поступивший к горлу сухой ком. Он не ожидал такого резкого и сухого ответа и был немного даже шокирован, поэтому не стал спрашивать, откуда у неё гречишный мёд. Грэй умылся, побрился, оделся во всё чистое и пошёл завтракать. Он задумчиво жевал пончики да, размышлял, о том, что же Альва делала в лесу…. Ведь он потерял рюкзак далеко от её ежедневного маршрута, скорее всего – на той поляне.
Может быть, она за ним следила? Может, она как-то связана с моими видениями? Почему она не хочет мне всё рассказать? Наверное, не хочет, чтобы я подумал, что она тут спятила одна в глуши, да ещё и будучи изгоем среди местного населения, которое считает её ведьмой. А может, она – и вправду ведьма?
Всё новые и новые вопросы и предположения терзали художника за завтраком. Ясно точно было только одно – что он никогда не забудет эту поездку в Норвегию! Альва сказала, что уже позавтракала, пока он спал, и сейчас мыла посуду и протирала буфет. Грэй переживал, что она может заметить то, что он брал ключ и спускался в подвал. Тут он вспомнил, что не убрал книгу. Она так и осталась лежать там, на кресле-качалке у камина. После завтрака Грей хотел покормить кота, но его нигде не было.
- Слушай, - задумавшись, протянул Грей, - а ты не видела, куда запропастился наш кот?
- Что? – Удивлённо спросила Альва, натирая вафельным полотенцем тарелки, - какой ещё кот? В этом доме нет никаких домашних животных.