— Фургон марки «Дарк Чеви», — произнес Юп.
— Поехали, — сказал Эстава.
Они ехали так, что всю дорогу к Санта-Монике между ними и фургоном были две машины. У Бульвара Линкольна фургон остановился перед спуском. Рамон выбрался из него, и фургон поехал дальше.
Опять Эстава проехал мимо посудомойщика, как если бы никогда его раньше не видел. Фургон резко завернул за угол и остановился. Ребята оглянулись назад. Ссутулившийся, Рамон одиноко брел с поникшей головой. Эстава развернулся, проехал мимо Рамона, остановился, подождал, пока он пройдет, и последовал за ним. Казалось, Рамон не подозревает, что за ним следят. Ни разу он не взглянул на старую машину.
Через несколько кварталов они оказались на заброшенном пустыре, где земля была настолько голой, что казалась выбритой гигантской бритвой.
— Должно быть, снесли старые здания, — сказал Эстава.
— Вообще-то здесь будет бизнес-парк. Тут точно не будут строить дома. Слишком близко к глоссе, слишком шумно.
Рамон, как тень, шел по бесплодной земле к темным контурам на краю голой земли. Это были очертания пустых, разрушенных домов. Рамон исчез между двумя из них.
— Нам лучше выбраться из машины и следовать за ним пешком, — предложил Юп. Он открыл дверь машины.
Все выбрались наружу. Вчетвером они шли так тихо, как только могли, к тому месту, где последний раз видели посудомойщика.
— Куда он запропастился? — прошептал Пит, когда они зашли в темноту между домами.
— Ш-ш-ш! — предостерегающе бросил Юп. — Смотри!
В одном из брошенных домов мелькнул крошечный огонек. Сыщики подкрались поближе. Очень осторожно они подошли довольно близко и увидели окно. Ставни были закрыты, но свет просачивался сквозь несколько сломанных планок.
Шоссе шумело очень близко к дому. Гудки заставляли друзей вздрагивать.
Когда мимо прогрохотал грузовик, Юп заглянул внутрь через дырки в ставнях. Он увидел комнату с кроватью и кривобоким комодом. На комоде горела керосиновая лампа. Рамон стоял у кровати и смотрел на мужчину, лежавшего на ней. Казалось, что мужчина без сознания. Он лежал, частично перевернувшись на бок, лицо его было повернуто к окну, рот приоткрыт, глаза закрыты. На одной из голых щиколоток Юп увидел оковы. К оковам была прикреплена цель. Другой конец цепи крепился к кольцу в бетонной плите на полу.
Юп отошел от окна и жестом приказал друзьям следовать за ним.
— Мы нашли Джереми Пилчера. Теперь нам надо вытащить его оттуда!
15. Земля грохочет
Эстава и Три Сыщика прошли через бугры и ямы к следующему пустому зданию. Там они остановились, чтобы обдумать дальнейшие действия.
Мы можем только выломать дверь и схватить Пилчера, — сказал Эстава. — И это лишь в том случае, если у Рамона нет пистолета. Если он вооружен, то терять ему нечего. Он запросто прикончит Пилчера.
— И нас тоже, — прибавил Пит. — Давайте поищем телефон и позвоним в полицию.
— Идет, — согласился Эстава. — Я пойду позвоню. Когда полицейские приедут и увидят прикованного к кровати старика и стоящего над ним парня, они поймут, кто настоящий похититель. С меня будет снято подозрение. Так я пойду, а вы оставайтесь неподалеку от Пилчера, хорошо? Я не хочу, чтобы с ним что-нибудь случилось именно сейчас, когда мы нашли его.
Эстава пошел, не дожидаясь согласия ребят.
— Может быть, кто-то из нас должен пойти с ним, — предположил Пит, когда стих звук шагов.
— Зачем, — отмахнулся Боб, — уж позвонить-то он сумеет.
— Надеюсь, — проворчал Пит. — У его много поводов ненавидеть Пилчера. Он может передумать и оставить нас здесь как подсадных уток.
— Ну и что ему это даст? — возразил Юп, — он знает, что мы не будем здесь вечно сидеть. Он позвонит в полицию. Он прав, нам нужно быть поближе к Пилчеру. Мне не нравится, как Рамон смотрит на
него. Он доведен до ручки и может сделать что-нибудь с Пилчером.
Ребята прокрались обратно к дому, где за ставнями горел фонарь. Юп заглянул внутрь через щель в ставнях. Рамон все еще стоял около кровати, уставившись на своего пленника. При слабом свете фонаря щеки Рамона казались впалыми. Чувствовалось, что ему приходилось в жизни голодать.
— Кончай придуриваться, старпер хренов! — орал он Пилчеру так, словно тот был глухой. В окне не было стекол, и крик, доносившийся до ребят, перекрывал шум шоссе.
— Ах ты, симулянт! — Рамон нагнулся и взял цепь, державшую щиколотку Пилчера. Он встряхнул старого коллекционера. — Ты слышишь меня. Я знаю, так что кончай косить!
Три Сыщика за окном застыли. Покалечит ли Рамон Пилчера? Придется ли им вламываться до того, как Эстава приедет вместе с полицией?
— Мне нужна книга! — Рамон наклонился к уху Пилчера. — Я заработал эту книгу. Я заплатил за нее годами своей жизни, годами позора и тюрьмы. Я бы поделился с тобой, но ты был слишком жаден, ты хотел все! Ведь это ты рассказал им? Ты пошел в полицию, когда книга была у тебя в руках. Ты рассказал им, что знаешь, кто ее взял. Когда они пришли ко мне, они сказали, что у них есть точная информация. Они арестовали меня. Меня! Рамона Наварро! Они посадили меня в камеру как обыкновенного вора! Ты знаешь, что они сделали, когда не навали книги в моей комнате? Они сказали, что я продал ее. Они сказали, что это мог быть только я, и меня посадили в тюрьму. Я знаю, куда ты отправился тогда, Пилчер. Туда, где можно было набить себе карманы!
Рамон отвернулся от кровати. Он сложил руки и стал мерить шагами комнату.
Пит посмотрел в ту сторону, куда ушел Эстава. Почему он не идет? Неужели разговор занял у него столько времени?
А в это время в освещенной комнате Рамон перестал ходить. Он снова заговорил с человеком на кровати. Его голос стал ниже, и ребятам пришлось напрячь слух.
— Сейчас ты пытаешься выиграть время, — сказал он. — Ты думаешь, твоя девочка будет тебя искать с полицией, пока не найдет. Ты думаешь, тебя будут искать, пока в конце концов не придут сюда и не спасут, как в кино? Как же, жди! Я наблюдал за ней и видел, что она ничего не предприняла. Она попросила прийти мальчиков, чтобы ей не было страшно в темноте. Когда ей становится слишком страшно, она бежит к маме. Полиция ничего не предпринимает. А ты все еще здесь.
Ты знаешь, где ты находишься, дружище Пилчер? Ты в таком месте, куда никто не ходит и никто ничего не услышит. У меня есть достаточно времени. Я могу держать тебя здесь, пока ты не расскажешь то, что мне нужно. Смотри!
И он шагнул к окну.
У Пита перехватило дыхание, и он отпрыгнул в сторону.
Боб отскочил в другую сторону.
Юп подался назад. Он тоже попытался увернуться, но не успел. Рамон резким движением распахнул ставни. Они больно стукнули Юпа по лицу.
На какое-то мгновение Юп и Рамон изумленно уставились друг на друга. Секунду Юп не мог пошевелиться.
Пит схватил Юпа за руку и оттащил его в сторону от окна. Все пошло насмарку. Все трое бросились бежать.
Они слышали крики Рамона. Ставни захлопнулись. Хлопнула дверь.
Рамон бежал за ними!
Юп оглянулся. В руках Рамона он увидел оружие. Но это был не пистолет: Рамон размахивал чем-то похожим на дубинку. Юп решил, что это бейсбольная бита. Он также понял, что в руках Рамона она превратилась в смертельное оружие. Рамон был уже не молод, но ему было еще далеко до Пилчера. И он был достаточно рослый.
Юп бежал все быстрее, пока Рамон выкрикивал угрозы на испанском и английском языках. Ребята не могли понять всего, но слышали, что он обозвал их собачьим отродьем. Он кричал, что зароет их в землю, когда поймает. Вскоре он прекратил кричать и побежал быстрее.
Пит, тихо постанывая, скрылся в темноте между домами, Боб последовал за ним. Юп буквально стремглав бросился в тень.