Иволга вскинулась и начала пятиться, но ее Держали крепко. Подбежавшая Нэнси пристегнула повод и, повернувшись, увидела перед собой женщину с коротко остриженными волосами.
— Спасибо, — еле выговорила Нэнси, а Иволга, все еще не успокоившаяся, фыркала и вскидывалась. Нэнси погладила ее по взмыленной шее. — Тише, тише, девочка, — уговаривала она. — Все хорошо.
— Вы с вашей лошадью страдаете бессонницей? — спросила женщина, когда Иволга наконец встала смирно.
— Э… нет… — Нэнси запнулась. — Она выбралась из стойла.
Женщина вздернула бровь.
— В следующий раз будьте повнимательней, — сказала она сухо, но, заметив, как Нэнси смущенно покраснела, добавила помягче: — Ничего, со всеми может случиться. Уж я-то знаю.
«На что она намекает?» — подумала Нэнси, а вслух сказала:
— Еще раз спасибо. Но кто открыл ворота? — Она кивнула в их сторону. — Вы никого не видели?
— Нет. Я в углу стойла заплетала лошади хвост. И вообще, люди редко появляются здесь раньше шести. — Она направилась к воротам и закрыла их. Она казалась очень сильной и была одета в безрукавку и рабочие сапоги. Ее лицо покрывал густой загар, а от глаз расходились лучи морщинок, словно у нее была привычка щуриться.
— Оставить ворота открытыми мог только пустоголовый дурак, — сурово сказала она. — Лошадь могла выбежать на шоссе. Хорошо, что я услышала ваш крик. Но я точно помню, что закрыла ворота, когда пришла сюда час назад.
— Так рано? — удивилась Нэнси, и женщина кивнула.
— А как же? Когда к восьми утра надо привести в порядок шерсть, гривы и хвосты пяти лошадей, спать особенно не приходится.
— Вы выступаете на пяти лошадях?
— Нет. — Женщина засмеялась. — Ездят на них три избалованные девчонки, с которыми я работаю. Только они всю ночь веселятся и встают в самую последнюю минуту. — Женщина оглядела Иволгу, потом снова повернулась к Нэнси: — Это ведь кобыла Коллин Хили?
— Да. — Нэнси кивнула. — Я помогаю Коллин. Меня зовут Нэнси Дру.
Женщина крепко пожала ей руку.
— Глория Доннер.
— Глория Доннер? — Брови Нэнси взлетели вверх. Она вспомнила, как Коллин упомянула, что берет уроки у какой-то Глории Доннер. — Вы ведь тренер?
— Совершенно верно. Как бы я хотела поработать подольше с Коллин и Иволгой! — Она звонко похлопала кобылку по шее. — Это настоящий талант!
— Знаю. Но если я сейчас же не верну ее в стойло, талант превратится в сонную муху, — сказала Нэнси. — Была рада познакомиться с вами, Глория.
— Взаимно. И скажите Коллин, что я к ней скоро загляну.
Нэнси кивнула и пошла по проходу, ведя Иволгу на поводу. Свернув за угол, она увидела валяющееся на боку ведро. Видимо, оно и лязгнуло, решила Нэнси. Может, кто-то нарочно швырнул его на бетонный пол, чтобы напугать Иволгу?
Нэнси покатала его ногой. Ведро как ведро, и никаких признаков, чье оно.
Вместо того чтобы вернуть Иволгу в стойло, Нэнси еще раз прогулялась с ней по проходам, высматривая какие-нибудь следы черного плаща. Она увидела нескольких молодых ребят, спавших на раскладушках и в спальных мешках, но никого из знакомых среди них не оказалось. Прошла она и мимо стойла, где помещались лошади Сан-Маркосов. Там было темно и тихо.
Но из этого еще ничего не следовало. Кто угодно мог тайком пробраться в конюшню и так же незаметно ускользнуть, решила Нэнси. Фил, Мариза, Диего. Надо будет спросить у Коллин, был ли кто-нибудь на вечеринке одет в черный плащ и шляпу. Обидно, что Глория не заметила, кто оставил ворота открытыми.
Нэнси вздохнула и отвела Иволгу в ее стойло. Кобылка сразу же сунула морду в пустую кормушку.
— Ладно, ладно, обжора! — засмеялась Нэнси. — Что обещано, то обещано…
— Что случилось?
Нэнси обернулась и увидела Бесс в дверях второго стойла. Волосы ее подруги были взлохмачены, глаза сонно слипались.
— Иволга выбралась наружу, — ответила Нэнси, насыпая овса в кормушку.
— А? — Бесс посмотрела на нее с недоумением.
Нэнси закрыла дверь и осмотрела задвижку.
— Все нормально. И вчера я ее дважды проверяла. Значит, кто-то нарочно ее выпустил. Бесс протерла глаза и мотнула головой.
— Так тут вообще никого не было.
— Ошибаешься! — И Нэнси рассказала подруге про фигуру в черном плаще и Глорию Доннер. — И ведь кто-то открыл ворота на стоянку!
— Ой-ой! Хорошо, что там оказалась Глория. Не то Иволга убежала бы на стоянку! Нэнси задумалась.
— Удивительное совпадение, что Глория была единственным человеком вблизи от открытых ворот и что она поймала Иволгу, так сказать, в последнюю минуту.
— Понятно, у тебя на этот счет какие-то идеи, — проворчала Бесс. — Но только я совсем запуталась.
— А если Глория выпустила Иволгу, чтобы разыграть из себя спасительницу? — задумчиво произнесла Нэнси. — Коллин сочтет себя обязанной ей и окончательно решит выбрать ее своим тренером. Глория ведь очень хочет работать с Коллин и Иволгой.
— Чушь, — буркнула Бесс. — Зачем тогда Глории вредить Иволге?
— Не знаю. Мне это тоже непонятно. Наверное, в пять утра голова плохо варит. — Нэнси подавила зевок. — Попробуем вздремнуть еще часок. Скоро тут начнется суета. — Она прошла мимо Бесс в соседнее стойло. — Ну-ка, помоги! — И она ухватила один конец раскладушки.
— Что ты делаешь? — спросила Бесс.
— Выполняю свои обязанности. Буду спать поперек двери этого стойла.
Бесс помогла Нэнси вынести раскладушку в проход. Нэнси придвинула свое ложе вплотную к двери и повалилась на него.
— Пусть-ка теперь кто-нибудь попробует добраться до Иволги! — объявила она. И несколько минут спустя обе девушки уже крепко спали.
— Нэнси! — негромко произнес чей-то голос.
— А-а-а… — Нэнси открыла глаза. На краю раскладушки, посмеиваясь, сидела Коллин.
— Вижу, ты к своим обязанностям относишься очень и очень добросовестно. Но я ведь не требовала, чтобы ты спала бок о бок с Иволгой.
— Ну-у… — Нэнси села, протерла глаза и посмотрела на часы. Было уже семь, и по проходу сновали люди и лошади.
Коллин протянула ей чашку с дымящимся какао.
— Выпей-ка! Вы с Бесс, наверное, всю ночь колобродили, если вас даже такая суета не разбудила.
Нэнси сняла с чашки крышечку и сделала несколько глотков.
— М-м-м! Чудесно! Большое спасибо. И ты права: ночью нам спать особенно не пришлось.
— Что случилось? — Коллин вскочила и заглянула в щель стойла. — С Иволгой все в порядке?
— Да. Хотя ночью ее кто-то выпустил из стойла. — И Нэнси рассказала подруге о ночном происшествии.
— Слава Богу, что там оказалась Глория! — воскликнула Коллин и ударила себя кулаком по ладони. — Знала же я, что мне не нужно было идти на вечеринку!
— Так все же кончилось благополучно! — возразила Нэнси. — А ты что-нибудь выяснила? Коллин покачала головой.
— Я отдала Маризе маску и сказала, что нашла ее в проходе. Она удивилась, словно бы вполне искренне, но кто знает? Костюм у нее и правда был на редкость красивый, — добавила Коллин со смешком. — Потом я спросила, почему она вдруг решила выступить в состязаниях на кубок Уортингтона, а она ответила, что пора и ей попробовать себя на гран-при. А затем сказала: «Особенно если я буду ездить на Иволге». Нет, эта девочка твердо решила заполучить мою лошадь! — докончила Коллин со смехом.
— А романтическим разбойником никто не оделся? — продолжала Нэнси. — Я ведь видела, как кто-то бежал по проходу в черном плаще и шляпе. Как раз перед тем как обнаружила, что Иволги в стойле нет.
Коллин задумалась.
— Вроде бы я такого костюма не видела. Но там было очень много народу…
— А когда веселье кончилось?. — Не знаю. Оно еще было в разгаре, когда мы с Филом ушли, примерно около полуночи. Он проводил меня до моего номера, а потом пошел к себе.