- В трубу вы рассмотрите лучше...
Она поднесла к глазам поданный Миллсом оптический прибор и увидела вдали черное стройное судно с двумя мачтами и черной трубой. Казалось, он стоит на месте.
- Это - прекрасная "Полианта", - прошептал Миллс и замолчал, как будто у него вырвалось важное признание.
- Я видела этот корабль вчера, - ответила Пенелопа. - Это яхта.
Миллс помолчал.
- Да. Это яхта, - наконец подтвердил он. - Она принадлежит моему близкому другу герцогу Эйгильскому. Мне не раз приходилось путешествовать на ней. Это очень хорошая яхта.
Миллс надел шляпу, повернулся и направился вниз. У Пенелопы осталось впечатление, что этот человек не вполне нормален.
Встретившись с Дорбанами, Пенелопа умолчала о своей встрече. Но уже позже, за чаем, ощутила угрызения совести и все рассказала.
- Стамфорд Миллс? - поспешно спросил Дорбан. - Что он здесь делает? Он вас расспрашивал?
- Да. Он спрашивал о вас.
- Ты ведь говорила, что он в Лондоне, - обратился к жене Дорбан.
- Я слышала, что он там, - ответила она.
- Что он здесь делает? О чем он еще спрашивал?
- Он спросил меня, здесь ли мистер Уиплоу.
Дорбан обменялся с женой многозначительным взглядом.
- И вы, разумеется, ответили ему, что здесь никакого Уиплоу не было?
- Мне показалось, что Миллс уверен в том, что у вас вчера был гость, сказала Пенелопа.
Мистер Дорбан продолжал задавать ей вопросы. Но чем больше он спрашивал, тем меньше было у Пенелопы желания рассказывать подробности о своей встрече с Миллсом. О "Полианте" она вообще не упомянула.
- Пенелопа, пройдите, пожалуйста, наверх и разберите там сундук в гардеробной. Там лежат мои летние вещи, которые я носила в прошлом году. Лучше продать их скупщикам в Торквее, чем дожидаться пока их съест моль.
- Хорошо, - ответила Пенелопа и вышла из столовой.
Через несколько минут она возвратилась и попросила у Цинтии ключ от сундука.
- Разве он заперт? - удивилась хозяйка. - Что-то я не припомню, чтобы его запирала.
Она вынула из ящика письменного стола связку ключей.
- Один из них должен подойти.
Пенелопа снова поднялась наверх и отперла сундук.
Этот большой зеленый ящик Цинтия показала ей на следующий день после прибытия, когда они осматривали дом. Тогда же она узнала, что раньше у Дорбанов было два таких сундука, но один затерялся в каком-то из путешествий.
Верхнее отделение сундука оказалось пустым. Пенелопа вынула его и поставила на пол. Следующее отделение было перекрыто листом коричневой бумаги. Она сняла его и увидела две картины без рам. На одной была изображена голова святого, на другой - пейзаж в манере Корло. К картинам была прикреплена записка: "Настоящим подтверждаю получение семисот фунтов в качестве уплаты за картины "Св. Марк" и "Английский пейзаж". Квитанция была подписана Джоном Фельтхемом ровно год назад.
Пенелопа отложила обе картины в сторону, а квитанцию положила на подоконник. После этого она вновь склонилась над сундуком и остолбенела. Перед ней лежало огромное количество пачек английских банкнот различного достоинства от пяти до ста фунтов.
Неожиданно у нее за спиной раздался возглас. Пенелопа обернулась и увидела искаженное ужасом лицо Цинтии.
- Господи, - хрипло выдохнула она.
И прежде чем Пенелопа сообразила, что происходит, Цинтия схватила ее за руку и вытащила в коридор.
- Быстро спуститесь вниз и скажите...
Но это было излишне. Дорбан сам поспешил наверх.
- Глупец! - крикнула ему жена. - Ты утопил не тот сундук!
Глава 7
После ужина, который прошел в молчании, Пенелопа отправилась в сад, чтобы поразмышлять о создавшемся положении. В чем была тайна жизни Дорбанов? Он утопил не тот сундук? Но ведь второй сундук якобы затерялся в дороге? И зачем топить сундук, в котором хранилось целое состояние? Они не сочли нужным объяснить ей что-либо, и это показалось Пенелопе плохим предзнаменованием. Атмосфера в доме становилась все напряженней. Ей грозила опасность. Пенелопа отчетливо сознавала это.
Пронзительный голос Цинтии заставил ее вернуться. По дороге к дому Пенелопа увидела листок бумаги и подняла его. Это была квитанция, которую она обнаружила в сундуке. По-видимому, ветер сдул ее. Пенелопа опустила квитанцию в карман с тем, чтобы вернуть ее хозяйке.
Цинтия ждала ее у двери. В маленькую гостиную они вошли вместе. Здесь за столом сидел Дорбан. При их появлении он не поднял головы, продолжая рассматривать узоры на скатерти.
Пенелопа услышала звяканье ключа и поняла, что попала в плен.
- Она здесь, - резко сказала Цинтия.
Но Артур остался неподвижным.
- Так скажи ей! - воскликнула Цинтия, не скрывая своего раздражения.
Только теперь Дорбан поднял голову.
- Я скажу ей это наедине.
Цинтия пожала плечами.
- Это я могу тебе позволить, - иронически заметила она, подошла к столу и оперлась на него. - Но ты знаешь, что это означает, Слико? Полумерам и компромиссам здесь не место. Ты меня понял? Если у тебя не хватит храбрости, ее хватит у меня!
Она окинула его пристальным взглядом и вышла из комнаты.
Когда дверь за Цинтией закрылась, Дорбан повернулся к Пенелопе.
- Я вам дал возможность уехать в Канаду, - с трудом начал он разговор, - и в самом деле хотел, чтобы вы воспользовались этой возможностью. Но вы не уехали, а теперь такой возможности нет. Для вас существует только один выход. Но это не то, о чем думает Цинтия. Вы помните то, что я вам сказал в лодке?
Пенелопа молча кивнула. Губы ее пересохли, она не могла сказать ни слова.
- Этот исход еще возможен для вас. Но для этого нам надо будет как-то справиться с Цинтией.
- Я не понимаю вас, - хрипло вырвалось у девушки. - Разве я что-то делала не так?
- Вы увидели то, что вам нельзя было видеть. Если бы вы были больше осведомлены о событиях в этой стране за последний год... Но я сыт по горло Цинтией и уже говорил вам об этом. Я должен сейчас выбирать между вами. Одна из вас должна сойти с дороги...
Пенелопа в ужасе смотрела на него.