Пенелопа промолчала.
Джон вышел. Позже, выйдя на палубу, Пенелопа увидела его за чисткой металлических поручней. Он чистил их с небрежным и рассеянным видом, как обычно выполняют подобную работу матросы. Одет стюард был достаточно легко брюки и рубашка. Погода действительно переменилась и стало жарко.
Пенелопа глянула на его сильные, мускулистые руки. Джон не закончил работу, но неожиданно собрал свои принадлежности для работы и исчез. Она последовала за стюардом на вторую палубу, на которой, как всегда, сидел Холлин и курил сигару. Но Джона здесь уже не было. Мистер Оксфорд спал под своим зонтом. Бобби сидел и решал головоломку, а доктор Фрэзер читал книгу. Никто не был склонен уделить ей внимание. Впервые Пенелопа почувствовала себя одинокой и покинутой.
Через полчаса она прошла на нос яхты и застала здесь необычную картину. Джон сидел на маленьком табурете, разложив перед собой ящик с красками. Крышка ящика заменяла ему мольберт. Он прикрепил к ней лист бумаги и рисовал... Пенелопа с восхищением разглядывала рисунок. Серо-зеленые волны моря и золотистые тона неба, казалось, оживали под его кистью...
Джон настолько углубился в работу, что заметил девушку только, когда ее тень упала на него. Он смущенно обернулся и, поймав ее взгляд, сказал:
- Не судите слишком строго этот десятиминутный набросок.
- Но вы же художник, Джон! - воскликнула Пенелопа.
Стюард отложил в сторону кисть и закрыл ящик.
- Всего лишь скромный любитель. Мы можем позволить себе это в такой же степени, как и богатые...
- Черт побери!
К ним приближался мистер Оксфорд, и Пенелопа заметила, что он был чем-то недоволен.
- Черт побери! Что вы тут делаете? Этот бездельник снова рисует! Разве я вам не говорил...
Мистер Оксфорд был в самом деле рассержен.
Джон густо покраснел и, к великому удивлению Пенелопы, ничего не ответил. В этот момент он был похож на захваченного врасплох школьника.
- Разве я вам не говорил сотню раз, что вы не должны рисовать? набросился на него Оксфорд. - Какой от этого толк?
- Мне очень жаль, мистер Оксфорд, - тихо ответил Джон. - Я не подумал.
Мистер Оксфорд сокрушенно взмахнул руками.
- Так недалеко до катастрофы, - мрачно сказал он. - Никогда еще дела не обстояли так скверно!
Джон улыбнулся Пенелопе. В его глазах играл плутоватый огонек.
- Вот видите, что вы натворили?
- Что я натворила? - не поняла Пенелопа. - Не я же рисовала. И не понимаю, почему вам не разрешают заняться этим в свободное время.
- У меня нет свободного времени. Рабочий день стюарда длится двадцать четыре часа. Извините, но я должен пойти успокоить нашего толстого шефа.
Глава 11
Солнце почти зашло за горизонт, когда Пенелопа увидела внезапно вынырнувшее на юге судно, которое двигалось наперерез "Полианте".
Мистер Оксфорд, Миллс и капитан о чем-то оживленно совещались. Вскоре к ним присоединился доктор. Во время разговора они постоянно оглядывались на проходившее судно, потом от их группы отделился доктор и подошел к Пенелопе.
- Добрый вечер, мисс Питт, - сказал он, оглядывая девушку внимательным взглядом. - Мне кажется, вы себя неважно чувствуете.
Скорее он сам был нездоров. Лицо врача было бледное, руки тряслись.
- Я вполне здорова, - удивилась Пенелопа.
- А мне кажется, что вы ошибаетесь. Может быть вы слишком долго сидели на солнце? - доктор подошел поближе и взглянул ей прямо в глаза. - Да, вы скверно выглядите. Вам следует лечь в постель.
Пенелопа в недоумении уставилась на него.
- Но я отлично себя чувствую!
- Это вам только кажется, - настойчиво сказал врач. - Прошу вас следовать моим указаниям. Вы ляжете в постель, а я выпишу вам лекарство.
- Но это же смешно, - пыталась протестовать Пенелопа, - нет никаких оснований... Я здорова.
- Вы, наконец, сделаете то, что я требую? - теперь его голос звучал резко.
Девушка поняла, что это странное указание не было связано с состоянием ее здоровья. Сопротивляться было бесполезно.
- Хорошо. Хоть я считаю это бессмысленным, я уйду и лягу.
Очутившись в постели, Пенелопа была готова расхохотаться над смехотворностью своего положения, но ощутила некоторое беспокойство.
Вошел судовой врач. В руке он держал стакан с мутной жидкостью.
- Выпейте это.
- Но доктор, неужели вы в самом деле думаете, что у меня солнечный удар? Я повторяю, что совершенно здорова.
- Выпейте это лекарство.
Пенелопа повиновалась и скорчила гримасу - лекарство оказалось горьким. Врач улыбнулся.
- Невкусно? Зато потом будете чувствовать себя отлично. У этого лекарства нет никаких вредных последствий, и в этом его преимущество.
Последние слова врача прозвучали для Пенелопы, словно доносились издалека. Ее глаза заволокло туманом, и она почувствовала приятную усталость.
Когда Пенелопа проснулась, было совершенно темно. Яхта продолжала плавание, но на борту не было ни одного огня.
Она потянулась к выключателю и зажгла свет. Чувствовала она себя прекрасно, но когда попыталась встать, ноги у нее внезапно подкосились. Так значит врач был все же прав!
- Господи! - воскликнула Пенелопа, поглядев на себя в зеркало.
Все ее лицо, шея, руки были в красноватых пятнах. Должно быть, она была больна. Такие пятна свидетельствовали о скарлатине или кори. И Пенелопа поспешила лечь в постель.
Она снова проснулась, когда день был в разгаре. Разбудил ее легкий стук в дверь. Пенелопа открыла ее и поспешила лечь.
- Поставьте, пожалуйста, поднос на пол, Джон, - сказала она. - И не приближайтесь ко мне ближе - у меня скарлатина!
- А вы попробуйте водой с мылом...
- Что вы сказали? - недоуменно спросила девушка.