— Для вас он определённо добрый, вы ведь живы, — буднично заметил гость.
— Не понимаю о чем вы, — в игры умел играть не он один.
Дальнейшие его действия я не предугадала. Холодный набалдашник трости упёрся мне в подбородок, вынуждая поднять голову, чтобы лорд мог рассмотреть опухшую скулу.
— Интересный выбор теней и румян, мисс Верлен, — Блэкхард даже не пытался скрыть сарказм, и впервые мы встретились взглядами.
Я смело посмотрела ему в глаза, о чем тут же пожалела. Когда-то лорду здорово досталось, о чём свидетельство шрам, протянувшийся через левую бровь вниз. Это ничуть не портило его лицо, скорее предавало ему некую хищность. Испугало меня другое, белая радужка поврежденного глаза сливалась со зрачком. Лорд Блэкхард ослеп из-за травмы. Поврежденный глаз очень контрастировал с целым, где чернела сама тьма.
— Мода. За ней не угнаться, — в тон ему ответила я, и шагнула назад, проведя невидимую черту.
— Не увлекайтесь новыми течениями, мисс Верлен, — предостерег гость. — Да, и я забыл представиться. Лорд Блэкхард.
— С какой целью вы нанесли мне визит, мистер Блэкхард?
Он заметил, что я нарочно опустила его титул, но не поправил. Правила этикета не запрещали подобного обращения, но и не поощряли.
— Земля, на которой возвышается маяк, принадлежит моему роду, впрочем, и здание тоже, — небрежно бросил он.
— Но… Меня наняло городское управление в лице мистера Купера, — рассеяно произнесла я.
— Всё верно, — кивнул лорд. — Бессрочная аренда на определенных условиях, и я пришел проверить выполняются ли они.
Поймав мой недоуменный взгляд, лорд сказал:
— Работа маяка и наличие смотрителя одно из условий.
Я решительного ничего не понимала, а Блэкхард не спешил что-либо объяснять. Он равнодушно смотрел на море, но поток выдавал холодного аристократа. Мага изнутри жгло некое сильное чувство, которое он пытался скрыть. Будь я обычным человеком, то ничего бы не заметила, но накопитель всегда ощущает движения энергии вокруг.
— Вам придётся выбрать, мисс Верлен, — наконец-то, произнёс Блэкхард.
— Выбрать? — недоумённо спросила я.
— Маргарет Райн балансировала над пропастью много лет. А вы способны идти по канату? — проводник впился в меня испытующим взглядом, и я невольно шагнула назад.
— О чём вы? — в голове промелькнуло тысяча мыслей, но ни одна не задержалась.
— О цирке, мисс Верлен. Конечно, о нем, — усмехнулся лорд Блэкхард. — Всего хорошего, Аннета.
Он приподнял цилиндр, прощаясь, и развернулся, собираясь уходить. Но замер, так и не сделав ни шагу, а в следующий момент моего лица коснулась теплая волна потока, унимая боль и даря исцеление.
— Спасибо, — благодарно выдохнула я.
— Будьте осторожны, Аннета, и, идя в город, не забывайте своего вооружённого защитника, — посоветовал он. Значит, он заметил, что Бендер здесь в качестве охраны.
Лорд больше ничего не сказал, а я стояла и пыталась понять, что произошло. Чувствовать себя Алисой на чаепитии у безумного шляпника мне не понравилось. Творилось нечто непонятное и потому пугающее. Блэкстоун все глубже затягивал меня в кривое зазеркалье.
— Мисс Верлен, — голос Бендера вернул меня в действительность. Он уже успел спрятать револьвер и хотел мне что-то сказать.
— Да?
— Лорд Блэкхард безумен, — веско произнёс механоид.
— Доказательства?
— Я не нашел смысла в его словах.
Этой фразой механоид ничуть не удивил меня. Даже с подселённой душой его мышление подчинялось логике. Он не понимал иносказаний и потому посчитал Блэкхарда сумасшедшим. Я же уловила скрытый подтекст. Вот только чью сторону мне выбрать, при условии, что никто не рассказал, сколько существует лагерей.
Визит лорда был не единственным в этот день. Через несколько часов ко мне пришел очередной незваный гость. Его-то я заметила издалека, серое форменное обмундирование ясно дало понять, ко мне наведались из управления правопорядка. Вместо того, чтобы пройти в дом, он двинулся как раз к тому месту, где должно было лежать уже холодное тело новой смотрительницы. Оперативно. Он так увлеченно рассматривал землю, что даже не услышал моих шагов.
— Чем могу помочь? — тихо спросила я, гость от неожиданности вздрогнул. На его лице отразилось все, и я с легкостью прочла его мысли. Интересно он бы скинул мое тело в море? Или где-то закопал? А может добил, чтобы не мучилась?
— Констебль Пенхейл, — представился он, и его цепкий взгляд остановился на моём лице. Зато я смотрела на картину в целом. Мистер Пенхейл явно предпочитал кабинетную работу, а не патрулирование улиц. Пуговицы на форменном мундире с трудом сходились на животе, да и после подъема он пытался восстановить дыхание. На его лице было написано вселенское недовольство, что я посочувствовала тому, кто направил его сюда. У меня новый посетитель вызывал лишь одно чувство — неприязнь.