Разумеется, вы не можете отказаться. Все вместе вы направляетесь вверх по тропинке к Заброшенному Замку. Вокруг нет ни души, не видно и управляющего. Вы обходите дом, пытаясь отворить какую-нибудь дверь. Наконец Джейн находит одну незапертую. Она входит в дом, вы с Майклом смотрите ей вслед.
Вы уверены, что Джейн просто стоит за дверью и ждет, когда истекут пять минут.
7
Однако проходит шесть минут, семь, восемь. Вы обмениваетесь с братом встревоженными взглядами.
— Мне кажется, мы должны войти, — говоришь ты.
— А мне кажется, лучше позвать на помощь, — возражает Майкл. — Подожди здесь.
И прежде чем ты успеваешь открыть рот, он исчезает за поворотом дороги.
Если ты входишь в дом, открой страницу 12.*
Если ты ждешь, когда Майкл приведет кого-нибудь на помощь, открой страницу 11.*
8
Стараясь не шуметь, ты начинаешь подниматься по лестнице. Перила внезапно отваливаются и с грохотом падают вниз, а пыль и паутина мешают тебе идти. Ты поднялся на один пролет вверх и стоишь на лестничной площадке. Она слабо освещена бледно-желтым светом, падающим сверху из круглого грязного окошка. Отсюда лестница ведет в двух направлениях. Прямо перед тобой — приоткрытая дверь. Она легко распахивается, стоит толкнуть ее рукой.
Твоему взору предстает полутемная комната, а в ней — масса разнообразной мебели, какие-то сундуки, старинное радио, часы с кукушкой, лошадка-качалка, несколько мотков веревки, валяющихся где попало, стопки книг и, на пыльном полу, мертвая мышь. В глубине комнаты стоит огромный шкаф.
Если ты хочешь заглянуть в шкаф, открой страницу 14.*
Если ты возвращаешься на лестничную площадку, открой страницу 15.*
9
10
Через двустворчатую дверь ты входишь в изысканно обставленную столовую. Прекрасная хрустальная люстра висит над длинным дубовым столом. Высокие окна наполовину прикрыты темно-зелеными атласными драпировками. В буфете на серебряном подносе стоит бутылка вина. Рядом с ней — ярко-зеленая фарфоровая кошка.
Ты садишься за стол, чтобы обдумать, как тебе быть дальше. Под рукой оказывается маленький медный колокольчик. Ты начинаешь звонить в него просто так, из любопытства.
Через несколько мгновений открывается дверь, которую ты раньше не видел, и входит тоненькая молодая женщина. Она одета как служанка: на ней черное платье и маленькая белая наколка в волосах.
— О! — восклицает она. — А я и не знала, что сегодня миссис Бигли ждет гостей. Меня зовут Лина. Могу я что-нибудь предложить вам — скажем, сыр и печенье, — должно быть, вы голодны.
Если ты не прочь перекусить открой страницу 16.*
Если ты хочешь сначала расспросить Лину, открой страницу 17.*
11
Ожидая Майкла, ты ходишь вокруг дома, стуча во все окна и двери. Но они заперты — даже черный ход, через который в дом проникла Джейн. Похоже, она настоящая узница.
Вдруг ты замечаешь Джервиса, управляющего. Он идет в свой домик. Интересно, поможет ли он тебе?
Однако есть и другой путь. Вокруг опоры, поддерживающей балкон, обвивается толстая виноградная лоза. Можно попытаться залезть по ней на балкон и через него проникнуть в дом.
Если ты идешь в домик Джервиса, чтобы просить о помощи, открой страницу 22.*
Если ты взбираешься на балкон по виноградной лозе, открой страницу 21.*
12
Едва переступив порог, ты слышишь приглушенный крик о помощи. Это Джейн. Ты идешь на голос. Проходишь кухню, распахиваешь двустворчатую дверь столовой, пробегаешь через темную библиотеку и наконец попадаешь в большой зал. Ты видишь Джейн, она сидит, укрывшись под лестницей.
— Что случилось? С тобой все в порядке? — спрашиваешь ты.
— Если бы ты только мог мне помочь, — всхлипывает она. — Я в ловушке.
— В ловушке?
— Да! Я бродила по дому и наткнулась на кошку. Она сидела как раз там, где стоишь сейчас ты, — должно быть, это была Мелисса. Я подошла, чтобы погладить ее, но она злобно сверкнула глазами. Затем она начала расхаживать взад-вперед, как будто между нами была преграда. Наконец она ушла. Но я чувствую, что преграда осталась. Если я попытаюсь пройти сквозь нее, случится что-то ужасное!