26
Ты поднимаешься по лестнице и толкаешь люк. Он не поддается. Изо всех сил ты снова наваливаешься на него. Вдруг люк распахивается. Ты быстро выбираешься наверх и натыкаешься на черную кошку с горящими зелеными глазами. Мелисса! Испуганная твоим появлением, она выгибает спину и шипит. Выпустив когти, Мелисса бросается прямо на тебя. Ты отступаешь на шаг, и она проносится мимо.
Ты бежишь за ней через кухню и столовую, где она пропадает из виду. Внезапно раздается голос старой женщины, похожий на кудахтанье: «Мелисса, где ты?»
Если ты решил обнаружить свое присутствие, открой страницу 54.*
Если ты пытаешься узнать, откуда исходит звук, открой страницу 50.*
27
Вскоре ты снова впадаешь в забытье. Просыпаешься через несколько часов. В доме стало темнее, чем вчера. На улице идет дождь. Хорошо бы выбраться отсюда. Ты бежишь к кухонной двери. Распахиваешь ее, но проход загораживает массивная фигура Джервиса, управляющего.
— Ты смелый парень, раз пришел сюда, — говорит он.
— Я уже понял. Кажется, кто-то пытался меня отравить.
В ответ раздается недобрый смех Джервиса. Он опирается рукой о дверной косяк, так что ты не можешь пройти.
— Отравить, говоришь? Но это еще далеко не все, — ухмыляется он.
— О чем это вы? — спрашиваешь ты.
— Это был не яд. Ты заколдован, над тобой тяготеет проклятие кошки. Твое спасение в том, чтобы выдержать ее взгляд и не отвести глаза первым. Или ты останешься в этом Замке на всю жизнь.
— Почему я должен вам верить? — спрашиваешь ты.
— Видишь ли, — говорит Джервис, придвигаясь к тебе так близко, что ты вынужден отойти, — и я, и служанка, которую ты видел, — мы все находимся под действием проклятия!
Джервис говорит очень искренне. Возможно, к его словам стоит прислушаться.
Если ты собираешься найти кошку и выдержать ее взгляд, открой страницу 56.*
Если ты пытаешься проскользнуть к выходу мимо Джервиса, открой страницу 57.*
28
Открыть люк можно и потом. Ты продолжаешь спускаться в подвал. Лестница шатается: деревянные опоры подгнили. Наконец ты осторожно ступаешь на грязный пол подвала. Слабый свет падает сверху из нескольких окошек. Эти окна напоминают, скорее, щели. О том, чтобы попытаться пролезть в одно из них, нечего и думать. Кроме нескольких предметов старой мебели, печи, труб и проводов, в подвале ничего нет. Из какого-то темного угла внезапно раздается мяуканье кошки.
Если ты пытаешься разыскать кошку, открой страницу 52.*
Если ты возвращаешься по лестнице к люку, открой страницу 55.*
29
30
31
Ты пробираешься в темноте в поисках двустворчатой кухонной двери. Кто-то хватает тебя за руку. Ты едва сдерживаешься, чтобы не закричать.
— Помогите, — шепотом произносит кто-то.
— Кто здесь? — спрашиваешь ты.
— Это Лина, служанка миссис Бигли. Раньше я боялась вам все объяснить. Но без вашей помощи мне не выбраться.
— А разве вы не можете просто уйти из дома? — спрашиваешь ты.
— Я очень хотела бы, но не могу. Я заколдована…
— А миссис Бигли не может вам помочь?
— Миссис Бигли! Неужели вы ничего не понимаете?
Лина расплакалась. Ты пытаешься привести ее в чувство. Наконец она успокаивается и опять хватает тебя за рукав.
— Пожалуйста, — умоляет она, — вынесите из дома кошку, и я буду спасена. Вы поможете мне?
Если ты отвечаешь «да», открой страницу 58.*
Если ты пытаешься успокоить ее, открой страницу 59.*
32
— Еще раз спасибо, — говоришь ты, — но я лучше пойду.
Ты встаешь и идешь по направлению к кухне.
— Вам лучше не ходить туда, — предупреждает Лина, — там управляющий.
— А почему я должен его бояться? — спрашиваешь ты. — Какое он имеет право задерживать меня здесь?
— Шшш. Не шумите так, — говорит Лина, — миссис Бигли очень рассердится, если узнает, что вы пытались уйти.
Не говоря ни слова, ты продолжаешь идти в сторону кухни. Впервые замечаешь висящий на стене портрет. На нем изображена высокая, худая женщина, одетая в черно-серое платье, с огромной черной кошкой на коленях. Ты не можешь отвести глаз от портрета. Глаза женщины следят за тобой. Этот взгляд настолько неприветлив и мрачен, что тебе становится не по себе.