Посреди зала стоит большой шкаф, сделанный из кедра.
Ты слышишь скрипучий звук прямо у себя за спиной — это открывается дверь, в которую ты только что вошел…
Если ты идешь к шкафу и исследуешь его содержимое, открой страницу 90.*
Если ты идешь к открывающейся двери, загляни на страницу 91.*
49
Вряд ли тебе удастся спрятаться. Джервис все равно найдет тебя. Лучше уж встретиться с ним и признаться, что ты разгуливал по дому без всякого на то разрешения.
Ты идешь к двери и поворачиваешь ручку. Толкаешь дверь и стучишь в нее, но она не поддается. Джервис запер тебя! Нужно искать другой выход.
Открой страницу 50.*
50
Ты идешь по коридору и попадаешь в большой зал. Пол устлан персидскими коврами. На стенках висят писанные маслом картины. Старинные часы медленно отсчитывают минуты. Длинный латунный маятник равномерно качается туда-сюда.
Вдруг голос откуда-то сверху нарушает тишину: «Мелисса! Мелисса!»
Бежишь вверх по лестнице, чтобы узнать, кто это. Ты наверху, но кругом тихо. Из одной комнаты неожиданно доносится покашливание. Дверь приоткрыта. Ты заглядываешь туда и видишь очень старую женщину. Она сидит в кресле-качалке и вяжет.
— Входи, входи, — зовет она сладким голосом.
— Вы миссис Бигли? — спрашиваешь ты.
Она смеется.
— Нет, нет, — говорит она, — я ее сестра, миссис Крим; миссис Бигли — моя кошка.
Если ты уходишь, открой страницу 99.*
Если ты остаешься, желая расспросить старушку, открой страницу 100.*
51
52
Внимательно осматриваешь подвал. Видишь какую-то дверь с отверстием. Оно достаточно большое, чтобы в него могла пролезть кошка. Поворачиваешь ручку и осторожно открываешь дверь. Светишь фонариком. Твоему удивлению нет предела: комната заполнена мумиями и скелетами. На них — блестящие драгоценности. До тебя начинает доходить весь ужас проклятия ведьмы. Удастся ли тебе избежать этой участи? Или ты станешь следующей жертвой?
53
Ты собираешься вернуться назад. Но прямо перед тобой словно из-под земли возникла высокая старая женщина с длинными костлявыми руками. Ты в ужасе смотришь на ее пальцы: да это вовсе и не пальцы, а длинные стальные клешни.
Если ты пытаешься спрятаться в комнате со скелетами, открой страницу 117.*
Если ты зовешь на помощь, открой страницу 118.*
54
Ты кричишь, но ответа нет. Начинаешь подниматься по лестнице. Кажется, что та, чей голос ты только что слышал, находится совсем рядом. На полпути вверх у тебя начинает кружиться голова. Ты решил спуститься вниз. Входишь в кабинет. Все вокруг завертелось со страшной силой, и ты потерял сознание.
Некоторое время спустя ты приходишь в себя. Солнце уже село, и в комнате стало совсем темно.
Открой страницу 71.*
55
Нужно выбираться отсюда. Начинаешь подниматься по лестнице. Она расшатана и ужасно качается. Снизу доносится мяуканье кошки. Вдруг ты срываешься и падаешь вниз. Вслед за тобой обрушивается и вся лестница.
Дрожащий и изнывающий от боли, ты некоторое время лежишь на полу и с трудом приходишь в себя. В глазах темно, но постепенно зрение проясняется. Прямо перед тобой — широко раскрытая пасть огромной кошки. Ты стал ее маленькой добычей.
56
— А вы не знаете, где может быть кошка? — спрашиваешь ты.
— Кошка живет в северном крыле дома, — отвечает он. — Иди в кухню и спустись по той лестнице, что справа. Как только дойдешь до конца, упрешься в комнату. Скорее всего, она находится там.
Следуя указаниям Джервиса, ты начинаешь спускаться. Вдруг одна из ступенек проваливается, и ты летишь вниз. Приземляешься с глухим стуком на твердую, неровную поверхность. Мало того, что ты весь в ушибах и царапинах, так еще и покрыт сажей. Это же надо — провалиться в угольный бункер! Ты слышишь, как наверху хохочет Джервис.
Открой страницу 105.*
57
Ты нагибаешься, чтобы проскочить под рукой Джервиса. Но он отталкивает тебя назад, захлопывает дверь прямо перед твоим носом и закрывает ее на ключ.