Выбрать главу

Мистер Страйкер, который наблюдал за происходящим со своего места за столом, поднялся и забрал микрофон у миссис Обердорф.

- Пожалуйста, давайте успокоимся, - сказал он. - Мы собрались на эту встречу, чтобы услышать разные точки зрения – а не для того, чтобы обвинять друг друга.

Нэнси увидела, что миссис Коннор старается не пустить Сару к микрофону.

- Любой, у кого есть информация, которая, как он считает, должна быть направлена вместе с прошением в Службу охраны рыбных ресурсов и диких животных, может передать её Джаннет до послезавтра, - сказал мистер Страйкер. – Если больше никто не хочет ничего добавить, предлагаю закрыть сегодняшнюю встречу.

В комнате стояла мёртвая тишина. Тогда тётя Элизабет встала и направилась к микрофону.

- Как все вы знаете, я давно являюсь ярым защитником животных, - сказала она. – И я всегда упорно боролась за то, что считала справедливым. – Она сделала паузу. – Но этот спор самый сложный из всех, в которых я когда-то участвовала, потому что я не до конца убеждена в своей правоте.

- Это что-то новенькое, - сказал кто-то. Несколько человек засмеялись.

- Всё, что я знаю, - продолжила тётя Элизабет, - это то, что мы не можем позволить себе рисковать разнообразием видов животных больше, чем мы можем позволить рискнуть безопасностью граждан Фэйпорта.

- Браво! – крикнул кто-то из толпы.

Мистер Страйкер снова взял микрофон.

- Полагаю, сегодня мы услышали всё, что должны были. Мне хорошо знакомы обстоятельства, о которых говорил мистер Толчински. Широкие дороги тоже могут быть опасными. Но теперь настало время передать наш спор на рассмотрение федеральным властям, и пусть они решают.

В толпе раздалось недовольное ворчание, но когда мистер Страйкер спросил, требуется ли назначить повторную встречу, оно быстро смолкло.

Нэнси и её друзья медленно направились к выходу вместе с толпой.

- Никогда раньше не видела, чтобы этот человек так рвался защищать природу, - со вздохом сказала тётя Элизабет.

- Как Вы думаете, что это значит? – спросила Нэнси, ловко маневрируя между стульями по дороге к двери.

- Я не знаю. – Тётя Элизабет покачала головой. – Просто это очень странно.

На улице около городской ратуши люди продолжали толпиться. Казалось, они не хотели расходиться.

Профессор Нобл спросил тётю Элизабет, не против ли она, если он отвезёт её домой.

- я бы хотел обсудить с Вами по дороге некоторые вещи.

Тётя Элизабет согласилась отправиться с ним.

- Джорджи может взять мою машину и отвезти девочек по домам.

Она помахала им на прощание и последовала за профессором Ноблом.

Несколько минут спустя, когда Джорджи пыталась выехать со стоянки, заговорила Бесс.

- Кажется, теперь мы услышали все возможные точки зрения, - сказала она. – Какая запутанная ситуация!

- Ты права, Бесс, - отозвалась Нэнси с заднего сидения. – Но меня беспокоит другое: ничего из сказанного на этой встрече не дало мне ясных улик против того, кто звонил тёте Элизабет или оставлял пугающие записки. Полагаю, логично подозревать Сару. И мистер Толчински также вполне мог сделать это. Но я до сих пор не могу точно установить, кто в действительности это сделал.

- Может, пора позвонить в полицию? – спросила Джорджи.

- Может быть, - ответила Нэнси. – Давайте подождём, что принесёт завтрашний день.

Пока они ехали по старой фэйпортской дороге, Нэнси продолжала размышлять над ситуацией. Сара не скрывала своей враждебности по отношению к тёте Элизабет, а мистер Толчински открыто демонстрировал неприязнь ко всем жителям города. По иронии, именно их открытость создаёт им алиби, если только они не были достаточно коварными, чтобы таким образом манипулировать окружающими.

- Эта дорога и, правда, совсем не освещается, - заметила Джорджи. Она сделала крутой поворот, так что колеса выехали на гравий на обочине. Нэнси услышала, как сзади точно так же просвистели шины ещё одного автомобиля. Оглянувшись посмотреть, на каком расстоянии находится второй автомобиль, она увидела лишь неясные очертания машины. У автомобиля были выключены фары.

- Кажется, нас преследуют, - сказала она Джорджи.

Джорджи посмотрела в зеркало заднего вида.

- Я не вижу света автомобильных фар, - возразила она.

- Я знаю, но я заметила очертания автомобиля, - объяснила Нэнси.