От изучения меню Нэнси отвлёк голос мистера Страйкера. Хотя она и не могла слышать всё, что он говорил, она услышала, как мистер Страйкер упоминал о каком-то светящемся ручье. И пещере. А ещё произносил имя Хэнка Толчински. Его голос становился всё злее по мере того, как он говорил.
Нэнси заинтересовалась. Но как только она отложила меню, чтобы слушать внимательнее, мистер Страйкер поднялся.
Когда он проходил мимо кабинки девушек, он уставился на Нэнси. Просто ли он удивился или действительно выглядел встревоженным, увидев её?
Нэнси позвала его, но мистер Страйкер не остановился и быстро вышел на улицу. Мужчина, с которым он разговаривал, остался в кабинке и сердито хмурился, допивая свой кофе.
Джорджи, также заметившая неожиданное бегство мистера Страйкера, удивлённо взглянула на Нэнси.
Бесс, отвлёкшись от меню, увидела лица своих подруг и спросила, что произошло.
Нэнси, облокотившись на стол, тихонько повторила для Бесс и Джорджи, что она услышала из речи мистера Страйкера.
По мере того, как Нэнси говорила, брови Джорджи ползли вверх.
- Кто этот человек? – шёпотом спросила она, поглядывая на кабинку за ними.
Нэнси пожала плечами.
- Я не знаю, - сказала она, в этот момент мужчина встал и покинул кафе.
Подошла официантка принять их заказ. После того, как она закончила записывать, Нэнси обратилась к ней с вопросом:
- Не знаете ли Вы, кто был тот человек, разговаривавший с Джоном Страйкером?
- Это Ральф Бремер, - ответила официантка, презрительно фыркнув. – Он владелец хозяйственного магазина дальше по улице, и я считаю, что он мог бы лучше за ним приглядывать. Он торчит там, как бельмо на глазу. – Она развернулась на пятках и направилась в кухню.
-Как думаешь, что это значит? – спросила Джорджи, пока они ждали свой ланч.
- Может что-то и значит, - вслух рассуждала Нэнси. – А может ничего. Давайте просто будем держать это в уме. Эти сведения могут пригодиться позже.
Девушки съели свой ланч, насладившись пирогами – Бесс добавила к ним взбитых сливок, а Нэнси и Джорджи предпочли обойтись без них – и решили осмотреть оставшиеся витрины, прежде чем возвращаться к тёте Элизабет.
Они расплатились за ланч, не забыв оставить чаевые официантке, и вышли из кафе.
Прогуливаясь по Мэйн-стрит, они подошли к магазину игрушек. Витрина магазина была оформлена как зоопарк и уставлена набивными игрушками. Бесс восхищалась орангутангом, повисшем на искусственном дереве, когда Нэнси увидела кое-что, что заставило её затаить дыхание.
- Смотрите! – сказала она, указывая на витрину. Там, покачиваясь на невидимом шнурке, свисающем с потолка витрины, висела летучая мышь, совсем как та, которую они обнаружили на крыльце тёти Элизабет.
- Она точно такая же! – воскликнула Джорджи.
- Давайте зайдём внутрь, - предложила Бесс. – Может быть, тот, кто запугивает тётю Элизабет, купил игрушку здесь.
- Я тоже об этом подумала, - Нэнси толкнула дверь, и девушки вошли в магазин.
За прилавком стояла темноволосая женщина, одетая в яркое зелёное платье, разговаривая с покупателем, который держал мягкого медведя.
Нэнси подошла к прилавку.
Продавщица повернулась к ней:
- Могу я Вам чем-нибудь помочь?
- Там на витрине есть летучая мышь, - начала Нэнси. – Кто-нибудь покупал у Вас такую же недавно?
Продавщица с сомнением посмотрела на неё:
- Почему Вы об этом спрашиваете?
Нэнси быстро нашлась с ответом:
- Я хочу купить такую же для своей подруги. Она недавно увидела её в Вашей витрине и была в восторге. Но я бы не хотела покупать игрушку, если она вдруг уже купила её.
- Думаю, я могу посмотреть в чеках, - ответила продавец, открывая ящик кассового аппарата. – Но если Ваша подруга платила наличными, боюсь, я не смогу Вам помочь.
У Нэнси упало сердце. Насколько велика вероятность, что Сара расплачивалась картой?
- Я помню девушку примерно Вашего возраста, которая покупала такую игрушку, - сказала продавщица, перелистывая чеки. – Но я не помню, кто точно это был. Как зовут Вашу подругу?
Нэнси решала, называть или нет продавщице имя Сары, когда дверь магазина открылась, и вошла молодая женщина с двумя детьми. Дети кинулись к одной из полок с мягкими обезьянами и принялись воодушевлённо сбрасывать их оттуда.