– Мама, я хочу с тобой поговорить, – сказал Фатти. – Мне просто позарез нужна твоя помощь.
– Ох, Фредерик, дорогой… Надеюсь, ты не попал опять в какую-нибудь неприятность, а?
– Не больше, чем обычно, – ответил Фатти с ухмылкой, которая сразу успокоила миссис Троттевилл. – Слушай, мама, история эта довольно долгая.
И он начал рассказ об анонимных записках, поиске заросших плющом домов, мистере Гримбле, Смитах и о том, как с ними обошелся Гун. Миссис Троттевилл слушала его в изумленном молчании. И во что только не влезает ее неугомонный сын!
Наконец Фатти дошел до главного.
– Мама, поскольку старого мистера Смита забрали в больницу, а миссис Смит одинока и ей некуда идти, то не можешь ли ты ей как-нибудь помочь? Ты же все время кому-то помогаешь, а она, может выполнять работу по дому, да еще и шить умеет.
– Так она ведь может переехать К НАМ! – воскликнула миссис Троттевилл. – Поможет мне шить новые шторы. Мне будет очень приятно приютить бедную старушку. И наша повариха – женщина добрая, она будет рада гостье. Больница от нас недалеко, и миссис Смит может хоть каждый день навещать своего мужа. Конечно, пусть переезжает к нам, Фредерик!
Фатти встал и горячо поцеловал мать.
– Я знал, мама, что ты что-нибудь да придумаешь, – сказал он. – На тебя можно положиться. Я очень рад, что у меня такая замечательная мама!
– Ладно, Фредерик, все это слова, хоть и очень милые, – ответила польщенная миссис Троттевилл. – Я только хотела бы, чтобы старая дама перебралась к нам уже сегодня. Мне не по себе, как подумаю о том, как она там, одна-одинешенька, в огромном пустом доме.
– О, с ней остался Эрн, он будет за ней ухаживать, – успокоил ее Фатти. – Он собирался почитать миссис Смит свои стихи. Эрн проведет очень приятный вечер, мама!
Но Фатти ошибался. Вечер для Эрна выдался вовсе не приятный. Совсем наоборот – Эрн провел его очень неспокойно!
У ФАТТИ ПОЯВЛЯЕТСЯ ПЛАН
– Фатти, ты не забыл, что обещал забрать старые вещи у нескольких моих приятельниц для распродажи на следующей неделе? – спросила на другой день за завтраком миссис Троттевилл. – Я ведь говорила тебе, что одолжу для этого тачку?
– Ну конечно, мама, я забыл! – рассмеялся Фатти. – Но я сделаю, не волнуйся. Только дай мне адреса – я погляжу, успею ли за сегодня. Сейчас я поеду за миссис Смит в «Фиэлин-Холл». По-моему, она вполне может оставить там свою мебель и крупные вещи, правда? Хотя бы до тех пор, пока ее муж не выйдет из больницы и они не подыщут себе новое жилье.
– Ну конечно, пусть оставляет, – кивнула миссис Троттевилл. – Если старая миссис Хастерли наняла их смотрителями, то этот толстый констебль не имеет никакого права выкидывать из дома их вещи. А если он это сделает, то скажи мне. Я уж с ним потолкую.
– Ух ты, хотелось бы мне присутствовать при этой беседе! – восхитился Фатти. – Ты хоть кого-нибудь боишься, мама?
– Не говори глупости, Фредерик. Разумеется, мистера Гуна я не боюсь. Возьми-ка лучше такси и привези сюда миссис Смит вместе с ее чемоданами. Все остальное оставьте там и хорошенько заприте дверь. Возможно, я напишу миссис Хастерли и расскажу ей, что произошло.
– Ясно, – Фатти встал из-за стола. – Пойду закажу такси – пусть через час подают к «Фиэлин-Холлу». За это время я доберусь, да и миссис Смит успеет окончательно собраться.
– Я рассказала о ней поварихе, – сообщила миссис Троттевилл. – Она поставит в своей комнате еще одну кровать для миссис Смит. И не забудь собрать вещи для распродажи, Фредерик. Адреса я тебе дала.
– Да, они у меня в кармане.
Фатти вышел из комнаты, заказал по телефону такси и выкатил велосипед на улицу. Он подумал, не позвонить ли Ларри и остальным, но решил, что сейчас у него нет на это времени.
Через минуту Фатти уже катил к «Фиэлин-Холлу». Утро выдалось морозным, и дороги прихватило ледком, так что все повороты Фатти совершал с величайшей осторожностью. Он очень надеялся, что Гун сейчас тоже разъезжает на велосипеде.
«Поделом ему будет, если расквасит свой длинный нос. Он просто возмутительно вел себя с этими бедными Смитами!»
Въехав на аллею, Фатти нажал на клаксон. Он крайне удивился, обнаружив, что дверь кухни заперта. Ведь наверняка Эрн и миссис Смит уже встали! Фатти громко постучал в дверь.
Из-за оконной шторы осторожно выглянул Эрн, удивив этим Фатти еще больше.
– Эй, Эрн, открывай! – крикнул он. В ту же минуту в замке повернулся ключ, и дверь открылась. Эрн стоял на пороге, широко улыбаясь.
– Привет, Фатти! Как я рад, что ты приехал! Ну и ночка у нас была, скажу я тебе!
– То есть? – удивленно спросил Фатти. – Что произошло?
– Шаги вокруг дома. И кто-то пытался открыть входную дверь, и во дворе шумели, и какие-то люди на балкон залезали, и Бог знает что еще! – сообщил Эрн. – Ох и перепугался же я! И миссис Смит тоже. Хорошо, что я остался вместе с ней.
Фатти прошел в теплую кухоньку.
– Доброе утро, миссис Смит. Очень жаль, что у вас была беспокойная ночь.
– Наверняка те же самые грабители, – ответила миссис Смит. – Мы с мужем несколько раз слышали, как они пытаются проникнуть в дом. Однажды им это удалось – они влезли через балкон – но что украдешь в пустом старом доме? Досталось им только зеркало, которое они сняли со стены в столовой. Честно скажу, я рада, что Эрн был со мной сегодня ночью. Он так храбро себя вел!
– Чего они только не делали, чтобы проникнуть в дом, – подхватил Эрн. – Но миссис Смит говорит, что дом сейчас практически недоступен для грабителей – попасть в него можно только через кухонную дверь. Но поскольку как раз в этой части дома они с мужем и жили, грабители с этой стороны не совались. А сегодня ночью попытались! Видишь – даже окно разбили, но с защелкой не справились!
– Слава Богу, что ты был здесь, Эрн, а то они могли бы высадить дверь и разнести здесь все, – улыбнулся ему Фатти. – Может, это просто какие-нибудь бродяги искали, где бы переночевать. Ночь сегодня была холодной.
– Они ушли, когда я закричал, – похвастался Эрн. – И еще я изобразил собаку. Правда, миссис Смит? Ты бы слышал, как я лаял! Вот так! – И Эрн загавкал так похоже, что Бастер вздрогнул, посмотрел на него и тоже залаял.
– Вот это ты очень здорово придумал, Эрн! – похвалил его Фатти, и Эрн просиял. – Ну, миссис Смит, можете собирать свои вещи. Моя мама сказала, что будет очень рада, если вы переедете к нам и поможете ей сшить новые шторы. Вы ведь говорили, что умеете шить, правда? Для вас уже приготовлена кровать.
– Господи, я и знать не знала, что на свете бывают такие добрые люди, – растроганно проговорила миссис Смит. – Я уже все уложила, сэр. Вот только с мебелью не знаю, что делать. Придется, наверное, оставить ее здесь, пока не найдем новое жилище. Думаю, миссис Хастерли возражать не будет. Я буду рада помочь вашей маме. И я ведь могу навещать своего мужа?
– Конечно, больница совсем рядом с нами. Вы сможете ходить к нему хоть каждый день. Когда вы переедете к нам, мама позвонит в госпиталь и соединит вас с медсестрой, чтобы она рассказала вам, как себя чувствует мистер Смит.
– До чего же вы хорошие! – Миссис Смит прямо обессилела от нахлынувших чувств. – А Эрн просто спас меня нынче ночью. А какие стихи он мне читал! По-моему, он настоящий гений. Честное слово!
Эрн покраснел. Он-то знал, что никакой он не гений, но до чего ж приятно, когда тебя так называют. Он помог миссис Смит вынести вещи, чтобы к приезду такси все было готово.
– Ты поедешь в такси с миссис Смит, Эрн, – сказал Фатти. – А я на велосипеде с Бастером. Ступай в мой сарайчик и жди меня там. В жестяной коробке найдешь печенье.
– О-о-о, спасибо, Фатти! – обрадовался Эрн: он немного побаивался, что его отошлют домой. Может, удастся еще денек провести вместе с Фатти?