- У вас есть такие на вашем заводе?
Хэвиленд взглянул на Сэмсона.
- Нет, насколько мне известно,- ответил инженер.
- А вне завода? Кто может быть на подозрении?
Хэвиленд покачал головой.
- Боюсь, это очень обширный вопрос. Их могут быть сотни. Если предположить невероятное - что о существовании процесса стало известно, найдутся сотни людей, готовых попытать счастья.
- Значит, владеющий формулой может продать ее как свою собственную?
- Думаю, да.
Френч снова замолчал, погрузившись в размышления.
- Эти скидки, которые вы делаете,- сказал он наконец,- вы уверены, что не они выдали вас?
Хэвиленд покачал головой.
- То, что мы делаем небольшие скидки, конечно известно, но не думаю, что они могут навести кого-то на мысль о процессе. Скорее всего, скидки будут объяснять так: либо мы продаем себе в убыток, чтобы сохранить "на ходу" производство, либо у нас лучше управление производством, чем на других заводах.
Помолчав, Хэвиленд опять заговорил.
- Я даже придумал специальную легенду на этот случай, а именно: якобы мистер Мейерс получил небольшое наследство и вложил его в дело для покрытия наших убытков от продаж, чтобы сохранить завод и пережить тяжелые времена.
Френч кивнул.
- Замечательно, сэр. Кому вы рассказывали эту историю?
- Мистеру Таскеру. Он спрашивал меня о скидках. Он Управляющий заводом "Джоймаунт" на Гамбле.
- Чем они занимаются?
- Выпуском цемента, как и мы.
- Ага!- произнес Френч.- Много ли вокруг таких заводов?
- Нет, только два: "Джоймаунт" и мы. Большие заводы на Медине выпускают улучшенный портлендский цемент и в нас не заинтересованы.
- Мистер Таскер был единственный, кому вы рассказали эту историю?- не спеша спросил Френч.
- Да, лишь он спрашивал про скидки.
Френч замялся:
- Его вопрос не показался вам наводящим на размышления?
Все трое удивленно переглянулись.
- Наводящим на размышления?- повторил Хэвиленд.- Что вы имеете в виду?
- Я имею в виду, что есть предприятие, которое жизненно заинтересовано в вашем открытии,- ответил Френч.- Предприятие расположено недалеко от вас, гораздо ближе, чем все остальные ваши конкуренты. Они обнаружили, что вы им сбиваете цены, ведь в действительности так оно и есть, и их управляющий пытается прощупать, в чем дело. Не кажется ли все это более чем многозначительным?
И снова все молча переглянулись.
Глава 11
Френч выходит на след
Наконец Хэвиленд нарушил молчание.
- Правильно ли я вас понял, инспектор? Вы полагаете, говоря без обиняков, что Таскер или кто-то из его людей позарился на процесс?
- Я просто поинтересовался, не приходила ли такая мысль вам в голову,с улыбкой ответил Френч.
Хэвиленд решительно покачал головой.
- Определенно нет,- ответил он.- И я не думаю, что...
Он взглянул на Мейерса и Сэмсона.
- Такое мне не приходило в голову,- сказал Мейерс.
- Мне тоже,- присоединился к общему мнению Сэмсон.
- Не думаю, что есть основания для подобного предположения,- сказал Хэвиленд.- Думаю, на самом деле вопрос Таскера о скидках отводит от него подозрения. Если бы они задумали кражу, какой резон ему привлекать к себе внимание расспросами подобного рода?
Френч кивнул.
- Я просто хотел узнать ваше мнение, поскольку вижу, что вы немало размышляли над этим делом.
- Не понимаю,- продолжал Хэвиленд,- как в "Джоймаунте" могли узнать про наш процесс, и не представляю себе, как они могли заполучить наши ключи.
- И все же кто-то достал их,- заключил Френч.- Почему бы и не "Джоймаунт"?
- Но как им это удалось?- не унимался Хэвиленд.
- Возможно, у них был сообщник, кто-то из ваших работников?
Хэвиленд покачал головой.
- Не представляю, кто бы это мог быть.
Френч не был уверен в невиновности "Джоймаунта" и взял этот пункт расследования себе на заметку. Однако сообщать об этом вслух было не обязательно.
- Возможно, вы правы, сэр,- учтиво произнес он.- Я и сам вижу сомнительные моменты в этой гипотезе. Но вернемся к ключам. Как я понимаю, существуют лишь два ключа?
- Да,- ответил Хэвиленд.- Это касается обоих сейфов: того, из которого украли деньги, и зеленого в углу. У мистера Мейерса, на котором лежат обязанности бухгалтера и кассира, одна пара ключей, а у меня вторая.
- Где вы их храните?
- Мои на кольце, одетом на цепочку, которую я прикалываю к брюкам. Я снимаю цепочку только ночью и прячу ключи под подушкой.
- Вы уверены, что никто не мог добраться до них?
- Совершенно уверен.
- А вы, мистер Мейерс?
- Я храню их точно так же. Когда встал вопрос с процессом, мы обсудили проблему с ключами и решили, как будем их хранить. Я тоже уверен, что никто не мог взять мои ключи.
- Какие еще ключи находятся на той же связке?
- Все ключи от завода, одинаковый набор у меня и у Мейерса,- ответил Хэвиленд.- Два ключа от сейфов, ключ от калитки входных ворот, ключи от двух новых корпусов, где стоят новые компактные печи, и ключ от корпуса с офисами. Еще у каждого из нас по ключу от своего кабинета. Кроме того, у меня два ключа от дома.
- У меня то же самое,- подтвердил Мейерс.- ключа от дома плюс ключи от заводских помещений.
- Хорошо,- сказал Френч.- Отсюда следует, что ключи не могли взять на долгое время, достаточное для того чтобы открыть ими сейф. Поэтому пришлось взять их на очень короткой срок, чтобы сделать слепки. Когда это могли сделать?
Хэвиленд недоуменно покачал головой.
- Мне бы тоже хотелось знать это,- заметил он.
- Попробуем прикинуть, как это могло случиться,- сказал Френч.Предположим, один из вас, джентльмены, открыл сейф и на минутку отвернулся. Предположим, что при этом присутствовал клерк или кто-то другой. Мог он вынуть ключ, сделать восковой слепок и вставить ключ обратно так, что вы этого не заметили?
И вновь Хэвиленд отрицательно покачал головой.
- Невозможно,- заявил он.- Вы не учитываете, что ключ на цепочке. В такой ситуации любой из нас сначала запирает сейф и убирает ключ в карман. Мы никогда не снимаем ключи с цепочки, только на ночь.
Мейерс одобрительно кивнул, и Френч предпринял другую попытку.
- Вы оба абсолютно уверены, что никому не давали ключи? Или ключи от дома, что висят на той же связке?
Но нет, этого не было. Ни одному из них ни разу не случалось этого делать.
- Тогда похоже, что до них добрались ночью,- сказал Френч.- Небольшая доза снотворного, чтобы не вызвать подозрений, однако достаточная для того, чтобы погрузить клиента в крепкий сон на некоторое время. Что вы на это скажете, джентльмены?
Партнеры вновь отрицательно покачали головами. Они были уверены, что ничего подобного не могло произойти.
Френч замолчал. Действительно, это была головоломка. Если оба партнера правы, самое время вспомнить высказывание Ханбури о том, что случилось невозможное. Ладно, Френч сталкивался и не с такими трудностями. Если кто-то утверждает, что случилось невозможное - тем хуже для заявителя. В первый раз Френчу пришла в голову мысль: что, если люди "Шале" знают больше, чем хотят показать? Как он может проверить это?
Хэвиленд внезапно шевельнулся, словно неожиданная идея пришла ему на ум. Он, казалось, обдумывал ее, потом нерешительно заговорил.
- Ваше упоминание о снотворном навело меня на одну мысль. Может, за этим ничего и не стоит, но... думаю, стоит рассказать вам.
- Я весь внимание, сэр,- с готовностью откликнулся Френч. Мейерс и Сэмсон, заинтригованные, тоже приготовились слушать.
- Это случилось в прошлую пятницу,- начал Хэвиленд.- Я ездил в город и возвращался на поезде в четыре пятьдесят. Все очень просто: в поезде я заснул. Ровным счетом ничего не произошло, такое уже случалось много раз. Но в этот раз я крепко заснул и даже не проснулся, когда мы прибыли в Портсмут. Проводник никак не мог разбудить меня. Но когда ему все же удалось это, я прекрасно себя чувствовал.
- Так обычно говорят после дозы снотворного,- заметил Френч.- И что вы думаете об этом?