Выбрать главу

Он провел пальцем по горлу и издал отвратительный дикий крик. Пит все понял. У него кровь застыла в жилах.

— Кто вы? — спросил он. — И что вы собираетесь сделать?

— Ха! — сказал человек. — В подземелье его! — Он схватил Пита, перебросил его, как мешок, через плечо и пошел туда, откуда появился.

Пит висел перекинутым через плечо восточного князя и не мог в темноте ничего видеть. Он только заметил, что они прошли через дверь, потом по коридору и длинной витой лестнице вниз. Они опять очутились в коридоре, в котором было холодно и пахло чем-то заплесневелым и гнилостным, затем миновали еще несколько дверей и попали наконец в маленькое, похожее на камеру узников помещение. Темница! Вокруг из стен торчали ржавые железные кольца.

В углу лежало что-то белое, похожее на кокон. Рядом сидел маленький араб и точил длинный нож.

— Где Абдул? — спросил восточный князь. Он опустил Пита на каменный пол рядом с коконом, оказавшимся Юпом: он тоже запутался в большой сети.

— Он пошел за Линдой, — сказал маленький араб низким, гортанным голосом. — Они вдвоем со старой Розой спрячут наш жемчуг. Нам нужно договориться, что делать с этими желторотыми пронырами, которых мы тут поймали.

— Я думаю, мы просто оставим их тут, в этой милой гостеприимной каморке, и запрем все двери, — сказал другой мужчина. — Сюда ни один человек не проникнет, тем более что с минуты на минуту по старому замку в самом деле начнут разгуливать привидения.

— Неплохая идея, — хмыкнул араб. — Но чтоб действовать наверняка, надо им еще немного попускать кровь.

Он провел большим пальцем по отточенному лезвию ножа. У Пита, видевшего это, сдавило горло. Ему очень хотелось шепнуть хоть словечко своему другу, но Юп лежал рядом так тихо, что Пит уже начал опасаться, не случилось ли с ним чего.

— Я пойду поищу Линду. — Араб засунул нож в чехол и поднялся. Он бросил взгляд на два тюка на полу. — Пойдем, помоги мне — нам нужно еще замести свои следы. Наш улов не скоро еще выберется из сетей!

— Ты прав. Нам надо торопиться.

Восточный князь повесил фонарь на стену — свет от него ярко освещал обоих мальчиков. Араб и князь поспешно вышли. Пит слышал, как гулко отдаются их шаги. Вскоре после этого он услышал скрип и тяжелый стук, словно перекатывали по земле огромный камень. Потом все стихло.

Это, должно быть, весьма образованные восточные люди, прекрасно понимающие, что напугают свои жертвы гораздо больше, если будут произносить жуткие угрозы на родном языке пленников!

Наконец Юп заговорил.

— Пит, — спросил он, — с тобой все в порядке?

— Зависит от того, что ты имеешь в виду, — ответил Пит. — Если мои кости — то да, с ними все в порядке, все в самом лучшем виде!

— Я рад. что ты не ранен. — Голос Юпа звучал очень возбужденно. — Ты извини меня, что я так неожиданно вовлек тебя в беду. Я был абсолютно уверен в успехе!

— 0-ох, такое с каждым может случиться, — ответил Пит. — Все ведь было совершенно логично и точно рассчитано. Кто же мог подумать, что мы спугнем банду? А ведь снаружи нигде никаких следов заметно не было, ни малейших признаков, что здесь кто-то устроил себе логово.

— Да, и я был настолько твердо убежден, что все дело в мистере Терриле, — сказал Юп, — что мне вообще не приходило в голову подозревать кого-то еще. Скажи, у тебя руки свободны?

— Я не могу шевельнуть даже пальцем, — промычал Пит. — Я начисто запутался в сети.

— К счастью, у меня свободна правая рука, — сказал Юп. — Я тут уже вовсю орудую, чтобы освободиться. Может, ты поможешь мне и скажешь, в каком месте надо резать.

Пит одним рывком перевалился на бок, Юп сделал то же самое, повернувшись к своему другу спиной. И Пит увидел, что он добрался рукой до перочинного ножа у себя на ремне. При восьми ножичках там была еще отвертка и ножнички. Юп раскрыл крошечные ножнички и перерезал несколько ячеек сети, так что его рука оказалась на свободе.

— Режь больше влево, — прошептал Пит. — Тогда ты сразу и левую руку освободишь… Так!

Ножнички были очень маленькие, а сеть, очевидно, была сплетена из прочной нейлоновой пряжи, но, следуя указаниям Пита, Юп успешно продвигался вперед. Вскоре обе руки его были на свободе, после чего дело пошло значительно быстрее. Он как раз занялся тем, чтобы разрезать сеть по всей длине под собой, как вдруг они услышали шаги.

В первый момент они от страха даже не могли шевельнуться. Потом мозг Юпа заработал, и он быстро и ловко перевернулся на спину, чтобы не было видно разрезанной сети. Сердца их бешено колотились — они ждали, что будет дальше.

Вскоре вошла сгорбленная старая женщина, держа высоко над головой фонарь. На ней были драные юбки цыганки, а в ушах огромные золотые кольца.

— Ну, как вы тут, мои золотые, — прошамкала она, — уютно ли вам в гнездышке, мои голубчики? Вот, не захотели прислушаться к предсказаниям старой Розы — старой доброй Розы, которая так старалась ради вас! Ну вот видите, к чему все привело. Всегда нужно слушаться слов цыганки, когда она предсказывает вам будущее, мои золотые, и тогда никогда не придется раскаиваться в содеянном.

Неестественно застывшая поза Сыщиков, по-видимому, озадачила старуху, потому что она вдруг вплотную приблизилась к ним.

— Финтите, мои золотые, на хитрость пустились? — заблеяла она, злорадно хихикая. Цыганка ловко перевернула Юпа на бок и увидела разрезанную сеть. — Ах вот оно что! Голубки собрались упорхнуть! — Она схватила Юпа за запястье и вывернула его. Ножик выпал на пол, и старуха быстро подобрала его. — Тогда придется проучить вас, мои хорошие, — сказала она и громко позвала: — Линда! Веревку! Давай сюда веревку! Наши голубки хотели упорхнуть!

— Иду, Роза, иду! — ответил другой голос, звучавший совсем не по-цыгански. В дверях появилась хорошо одетая леди. Она держала в руках канат.

— Они у нас умные — очень умные, — ворковала старая цыганка. — Нам надо покрепче их связать, даже очень крепко. Помоги мне, иди подержи вот этого. Я его свяжу.

Питу не оставалось ничего другого — только смотреть, как обе женщины расправляются с Юпом, хорошенько связывая его. Сначала они полностью разрезали сеть, потом связали Юпу для верности руки на спине и спутали ему ноги. Под конец они продели веревку от рук сквозь ржавое железное кольцо в стене и закрепили ее там.

Проверив, что сеть Пита целая, они только обмотали тело Сыщика канатом, который завязали узлом.

— Ну теперь им отсюда не выбраться, Линда, — хихикала старая цыганка. — Не освободиться и не уйти. Я уговорила наших мужчин не применять к голубкам насилия. О нет, мы не будем столь жестокими и не станем проливать кровь. Мы просто оставим их здесь и запрем вход в темницу. Они больше никому не смогут сообщить, что здесь произошло.

— Жалко их, — сказала леди. — Наверняка это хорошие, благовоспитанные мальчики.

— Не поддавайся жалости, Линда, — заверещала цыганка. — Мы ведь бросили жребий и решили, и ты не можешь идти поперек. Поторапливайся, нам надо замести свои следы и исчезнуть отсюда.

Она выскользнула за дверь. Другая взяла свой фонарь и посветила обоим беспомощно лежащим на полу мальчикам в лицо.

— Почему вы, ребятки, такие упрямые? — спросила она. — Всем остальным делалось так страшно, что они никогда не приходили сюда во второй раз. Немножко музыки на зловещем органе было достаточно, чтобы отпугнуть их навсегда. Ну почему вы оказались такими странными и опять заявились сюда?

— Три Сыщика никогда не отступают и не сдаются, — упрямо сказал Юп.

— Иногда разумнее отступить, — возразила леди. — Ну хорошо, я должна оставить вас одних. Надеюсь, вам будет не страшно в темноте. Сейчас мне пора идти.

— Прежде чем вы уйдете, — сказал Юп, и Пита привело в восхищение то спокойствие, с которым говорил его друг. — я хотел бы еще кое о чем вас спросить.

— Ну давай, мой мальчик, спрашивай! — сказала леди.