Выбрать главу

Юп осторожно протыкал и просверливал завал палкой, пока её конец не натолкнулся на пустоту между камнями, что были поменьше. Палка вдруг без труда прошла далеко вперёд. Юп вытащил её назад. Из дырочки посыпалась земля. И оба мальчика тут же увидели маленький просвет, через который пробивался солнечный луч.

Юп пробовал проткнуть все новые и новые дыры. Но острый конец везде наталкивался на сопротивление, однако Юп не отступал от задуманного. Вскоре он столько наковырял земли в разных местах, что на самом верху завала высвободился из-под неё небольшой камень размером примерно с футбольный мяч.

— Так, — сказал с удовлетворением Юп, — теперь надави-ка вот здесь внизу камень, Пит, постарайся, пожалуйста, не вытолкнуть его вперёд, а сдвинуть чуть вправо. Похоже, мой план срабатывает.

Пит встал на один из валявшихся в гроте обломков, нашёл равновесие и надавил, как ему велел Юп. Сначала камень не поддавался. Потом вдруг закачался и вывалился. Он покатился с отвесной скалы по ту сторону завала, увлекая за собой дюжину других камней. В верхней части зияла почти метровая дыра.

— Юп, ты просто гений! — закричал Пит.

— Прекрати! — Юпа слегка передёрнуло. — Пожалуйста, не называй меня так. Я просто стараюсь путём постоянных упражнений развивать свои природные умственные способности.

— Ну да, конечно, — согласился Пит. — Но ты нас спас — так, во всяком случае, будет, как только мы вылезем через эту дыру.

Очутившись наконец на свободе, они отряхнули с себя пыль. И тут Пит ужаснулся.

— Боже праведный, на кого мы похожи! — запричитал он. — Видик у нас как у доходяг.

— На ближайшей бензоколонке мы немножко помоемся и почистимся, — решительно сказал Юп. — И поедем дальше, к мистеру Рексу.

— Так, значит, мы всё ещё направляемся к мистеру Рексу? — спросил Пит. А Юп уже шёл впереди по теперь ещё больше усыпанному камнями склону горы к дороге, к тому месту, где их ждал Мортон.

— Да, — ответил Первый Сыщик. — Сейчас уже поздно, чтобы обследовать замок при свете. Но у нас ещё как раз есть время для визита к мистеру Рексу.

Когда они оба вышли на дорогу, Мортон приветствовал их радостными возгласами. Он, по-видимому, всё время ходил возле машины.

— Слава Богу! — сказал он облегчённо. — Я уже начал беспокоиться. С джентльменами что-то приключилось? — спросил он, глядя на их руки, лица и одежду.

— Не стоит об этом говорить, — произнёс Юп. — Скажите, не видели ли вы примерно полчаса назад двух мальчишек, бежавших со стороны Чёрного каньона?

— Это было значительно раньше, чем полчаса назад, — сказал Мортон, пока они садились в машину. — Двое мальчиков промчались тут мимо нас. Увидев меня, они свернули с дороги и бросились в кусты. Вероятно, они поставили там, спрятав от глаз, автомобиль, потому что вскоре после того мимо промчалась голубая спортивная машина.

Пит с Юпом переглянулись и кивнули головами. У Скинни Норриса была именно такая машина.

— А потом, — продолжал рассказывать Мортон, — я услышал обвал в горах. И когда вы всё не появлялись и не появлялись, я начал беспокоиться, не случилось ли чего. У меня строгие предписания от фирмы — ни на минуту не оставлять машину без присмотра, но если бы вы сейчас не пришли, я бы отправился вас искать.

— Вы услышали грохот камней уже после того, как те двое уехали? — спросил Юп.

— Да, бесспорно так, — ответил Мортон. — Куда прикажете ехать, господа?

— Верхняя долина, 915, — механически сказал Юп. Пит знал, что его тревожит. Если Скинни Норрис и его спутник уехали ещё до того, как случился обвал, тогда кто же привёл лавину в движение и замуровал их в гроте?

Пит сбоку посмотрел на своего друга. Юп мял нижнюю губу, сосредоточившись на своих мыслях.

— Теперь понятно, откуда взялся след машины, — сказал он наконец. — От машины Скинни Норриса. Но кого же мы тогда видели на горе, раз Скинни и его друг удрали?

— Может, какого-то бандита с большой дороги? — сказал Пит. — Во всяком случае, это был не призрак и не фантом, не дух и не привидение.

— Нет. Это определённо было человеческое существо, — согласился Юп. — Мортон, когда мы подъедем к бензоколонке, давайте остановимся, нам надо помыться.

Почистившись и умывшись, они поехали дальше. Дорога вилась серпантином. Они поднялись на перевал и стали спускаться оттуда в широкую долину. Они повернули направо и примерно через два километра добрались до начала дороги в Верхнюю долину. Сначала это было широкое и вполне приличное шоссе с респектабельными виллами по сторонам. Но потом оно стало забирать вверх, к гребню горы, который они недавно пересекли с другой стороны, и становилось всё уже и извилистее. Местами скалистая стена стояла почти вертикально к дороге. То тут, то там ещё встречались прилепившиеся к скале на крошечном клочке земли маленькие летние коттеджи или маячила у самой дороги чья-нибудь развалюха.

Шоссе карабкалось всё выше и выше, становясь всё уже, пока наконец не упёрлось в скалу и не закончилось маленькой площадкой, на которой можно было лишь развернуться.

Мортон остановил машину, на лице у него было написано величайшее удивление.

— Дальше дороги нет, — сказал он. — Но я не вижу здесь никакого человеческого жилья.

— Вон почтовый ящик! — крикнул Пит. — На нём стоит: Рекс, 915. Значит, где-то здесь должен быть и дом.

Они с Юпом вышли из машины. Столбик с почтовым ящиком стоял, покосившись, у уродливого кривого куста. За ним начиналась вырубленная в скале лесенка, ступеньки вели сквозь кустарник и молодые деревца ещё дальше наверх, в гору. Они стали подниматься, и через несколько минут машина осталась далеко внизу.

Потом они обогнули мощный куст и увидели старомодный загородный домик с красной черепицей, прижавшийся к склону горы. Рядом с домом, вплотную к скале, находились вольеры, а в них летали и перепархивали с жердочки на жердочку сотни маленьких попугаев, непрестанно издавая громкие резкие крики. Мальчики остановились, чтобы посмотреть на ярких пёстрых птиц в огромных клетках. И тут они услышали шаги позади.

Они обернулись и в ужасе уставились на человека, который шёл к ним по дорожке. Он был огромного роста и совершенно лысый. Глаза его скрывались за тёмными очками, а бледный шрам тянулся через всё горло от уха до ключицы:

— Стоять! Не двигаться с места! Вы слышите?

Они оба застыли, оцепенело глядя на то, как он приближается к ним. В левой руке он держал длинный нож для разрезания книг — острый клинок так и сверкал на солнце.

Призраки… Привидения…

Большой человек со шрамом на шее быстро приближался к ним.

— Стоять на месте! — пригрозил он им громким шёпотом. — Не двигаться, если вам жизнь дорога!

Питу его угроза и команды казались излишними. Он и так стоял как громом поражённый. Потом в воздухе просвистел нож, пролетев между ним и Юпом.

Прямо за их спинами он воткнулся в землю, а у лысого страшилища вырвался возглас разочарования.

— Промахнулся! — сказал он, сняв тёмные очки и посмотрев на Сыщиков приветливыми голубыми глазами. Теперь человек со шрамом не казался им страшным.

— Там, позади вас, ползла змея в траве, — сказал он. — Я не знаю, была ли то гремучая змея или нет, но, во всяком случае, здесь такие водятся. Я хотел убить её, но, выходит, плохо прицелился.

Он вытащил красно-белый носовой платок и вытер со лба пот.

— Я обрезал сухой кустарник, — сказал он. — Этот сухостой очень опасен, может возникнуть пожар. Но при такой жаре это чистое мучение. Не хотите выпить со мной лимонада?

Его хриплое сипение казалось теперь мальчикам совсем нормальным. Они объясняли его последствиями ранения, от которого на горле у мистера Рекса остался такой длинный шрам.

Джонатан Рекс прошёл вперёд в дом. В комнате с окном во всю стену стояли плетёные кресла и стол. В большом кувшине с лимонадом плавали кубики льда. За огромным окном видны были клетки с птицами.