Выбрать главу

К ним присоединился расстроенный мистер Карлсон.

— Вы тоже видели привидение, сэр? — спросил его Пит.

Гарольд Карлсон покачал головой.

— Я проводил тетю Лидию до ее комнаты. У нее в комнате не было света, когда она зашла туда. А я уже повернулся, чтобы уйти, когда она вдруг закричала. Дверь оставалась полуоткрытой, но она уже успела включить свет. Наверно, она держала палец на кнопке и включила свет, когда увидела… ну, что бы она там ни увидела, она включила свет, подсознательно нажала на кнопку. Естественно, привидения не любят яркого света.

Она в ужасе прижимала руку ко рту, а когда я подбежал к ней, потеряла сознание. Я едва успел ее подхватить. Потом уложил ее на кровать и стал растирать ей руки.

Он устало потер лоб.

— Слуги наверняка будут болтать, — продолжал он. — Их молчать не заставишь. К утру все в Верден-вэлли будут знать о привидении.

— Вы расстроены из-за газет? — спросил Боб.

— Газеты уже сделали свое дело. Нет, я боюсь из-за рабочих. Наверно, тетя Лидия сказала им, что уже видела привидение один раз?

Боб и Пит кивнули.

— Еще его видели две горничные, по крайней мере, они так говорят, когда отдыхали во дворике. Они чуть рассудка не лишились от страха, и я едва уговорил их, что привидение им померещилось. Но сегодня утром оказалось, что мои уговоры ни к чему не привели. Вся долина только и говорит что о привидении. Будто оно перебралось сюда из Роки-Бич. Ну, и наши рабочие тоже, естественно.

— Вы думаете, они испугаются привидения, дядя Гарольд? — спросил Чанг.

— Да! — вскричал Карлсон. — Это привидение нас разорит! Совсем разорит!

Потом он, словно жалея о вырвавшихся у него словах, проговорил уже гораздо спокойнее:

— Однако нашим гостям это неинтересно. Наверно, вы захотите взглянуть на жемчужины, которые я вчера нашел?

Боб и Пит очень обрадовались, потому что в тайной комнате видели их лишь мельком.

Мистер Карлсон повел их через холл в маленький кабинет, в котором целый угол занимал огромный сейф.

Он встал перед ним на колени и набрал какие-то цифры, после чего вернулся к мальчикам с маленькой коробочкой в руках. Он положил ее на письменный стол, открыл, достал ожерелье и разложил его на зеленом сукне, чтобы его можно было получше разглядеть.

Боб с Питом и Чанг наклонились над ним. Жемчужины были большие, но, в основном, неправильной формы, к тому же тускло-серого цвета, совсем не похожие на те розовато-белые, которые носила мать Боба.

— Странный цвет, — сказал Пит.

— Поэтому их и называют Призрачными Жемчужинами, — пояснил мистер Карлсон. — Насколько мне известно, их добывают только в одной небольшой шахте в Индийском океане, а больше их нигде нет. Восточная знать их очень ценит, правда, я сам не понимаю, почему: ведь, в общем-то, они некрасивые. Все равно они очень дорогие. Эту нитку можно продать тысяч за сто. Не меньше.

— Значит, дядя Гарольд, — обрадовался Чанг, — тетя Лидия сможет заплатить все долги и сохранить виноградник и завод! Жемчужины теперь принадлежат ей.

— Не все так просто, — покачал головой мистер Карлсон. — Очевидно, что Матиас Грин подарил жемчуг своей жене. Значит, они стали ее, а не его. По закону они принадлежат ее ближайшему родственнику.

— Но ведь ее семья отреклась от нее, — изумился Чанг. — Родители заявили, что она им не дочь, да и, кто знает, где теперь ее родственники после войны и революции в Китае.

— Правильно, — наморщив лоб, подтвердил мистер Карлсон. — Тем не менее, я получил письмо от китайского адвоката из Сан-Франциско, который заявляет, что один из его клиентов имеет права на наследство жены твоего прадеда. Он требует, чтобы мы сохранили жемчуг для его клиента. Дело будет разбираться в суде, и пройдут годы прежде, чем установят законного наследника.

Чанг нахмурился. Он явно хотел что-то сказать, но тут послышались шаги в холле и в дверь постучали.

— Войдите!

Дверь открылась, и в кабинет вошел дородный мужчина средних лет, со смуглым лицом и пронзительным взглядом. Не обращая внимания на мальчиков, он заговорил срывающимся голосом:

— Мистер Карлсон, Сэр, привидение видели около первого пресса. Три мексиканца. Сборщики. Они перепуганы до смерти. Лучше вам самому поговорить с ними.

— Ужасно! Я иду с вами, Дженсен, — простонал мистер Карлсон.

Он торопливо сунул жемчуг в сейф и захлопнул дверцу. После этого он, Дженсен и три мальчика бросились на улицу, где их ждал джип. Боб сел Питу на колени, и машина, взревев, помчалась во тьму.