Забыв обо всем, он рванулся к сейфу. Дверца была открыта. Мистер Карлсон распахнул ее и стал шарить внутри. Жемчужин не было.
Гарольд Карлсон с посеревшим лицом повернулся к мальчикам. Сначала он только двигал губами, не в силах произнести ни слова.
— Призрачные Жемчужины! — хрипло проговорил он в конце концов. — Их украли!
7
Юпитер размышляет
А в Роки-Бич происходило вот что. Юпитер сидел в гостиной дома, в котором он жил у дяди Титуса и тети Матильды, и, закусив губу, целый час напряженно думал. За это время он ни разу не пошевелился и вдруг вскочил, закинул голову назад и закричал что было мочи. С покрасневшим от чрезмерного усилия лицом он сел потом обратно на диван и стал ждать.
Не прошло и минуты, как отворилась входная дверь и в дом ворвался Конрад. Его брат Ганс уехал в Сан-Диего. Конрад просунул голову в дверь и широко открытыми глазами уставился на Юпитера.
— Кто это сейчас кричал? — спросил он.
— Я, — ответил Юпитер. — А ты слышал?
— Еще бы не слышать! — воскликнул Конрад. — Твое окно открыто. Мое окно открыто. Почему бы мне не слышать? Ты кричал, как будто сел на горячую плиту или прищемил палец.
Юпитер оглянулся на окно позади него. Оно было широко открыто, и он от досады нахмурился.
— Юпитер, ты чего кричал? — спросил его Конрад. — Что-то я тут ничего такого не вижу.
— Ничего такого и нет, разве что я забыл закрыть окно, — ответил ему Юпитер.
— А чего ты кричал? — еще раз спросил Конрад.
— Тренируюсь.
— Ты уверен, что с тобой все в порядке? Ты случайно не заболел?
— Не заболел. Можешь идти к себе, я больше не буду сегодня кричать.
Конрад закрыл дверь и возвратился в небольшой дом, в котором он жил со своим братом Гансом и который стоял ярдах в пятидесяти позади дома Джонсов.
Юпитер остался сидеть, как сидел, изо всех сил стараясь сосредоточиться. Какая-то мысль не давала ему покоя, но он никак не мог ее сформулировать. В конце концов он решил идти спать.
Вздохнув, он поднялся с дивана и подумал о Бобе и Пите. Интересно, чем они сейчас занимаются в Верден-вэлли.
Словно в ответ на его мысли зазвонил телефон. Его вызывал Боб, и он с нетерпением отозвался.
— Что случилось, Боб? Вы видели зеленое привидение?
— Мы — нет, а мисс Грин видела, — взволнованно проговорил Боб. — Ты не представляешь, что тут было! Тут…
— Ты взволнован, — сказал Юпитер. — Пожалуйста, расскажи все по порядку. Ничего не пропускай.
Для Боба это была трудная задача, потому что все его мысли занимали украденные жемчужины. Тем не менее, он стал рассказывать, как учил его Юпитер, ничего не пропуская, потому что самая незначительная подробность могла оказаться потом очень важной. Так что он начал со встречи с Чангом Грином…
В конце концов наступила очередь украденных жемчужин, и тут уж он не пожалел слов.
— Хм-м-м, — пробормотал Юпитер, едва Боб остановился, чтобы перевести дух. — Неожиданный поворот событий. А теперь что там у вас? Расследование уже начали?
— Мистер Карлсон послал слугу к шерифу Биксби, — сказал Боб. — Шериф Биксби довольно старый и не очень умеет работать. Дом, в котором мы сейчас, не в городе. Здесь нет своего полицейского участка, а есть только шериф и помощник, который все время повторяет: «Черт побери!»
У шерифа, правда, есть одна теория. Он думает, что шумиха, которую подняли газеты, привела в дом преступника. Увидев, что мистер Карлсон уезжает, он или они проникли в дом через окно. Они взяли жемчужины и хотели еще чем-нибудь поживиться, как неожиданно вернулся хозяин кабинета. Они его схватили, связали, сунули в рот кляп и надели на голову коричневый мешок, чтобы он их не увидел. Мистер Карлсон заметил только, что один был невысокий, но очень сильный. Шериф говорит, они, верно, уже на полпути к городу. Он собирается звонить в полицию Сан-Франциско, однако не думает, что это поможет.
Юпитер закусил губу. Версия шерифа была не лишена здравого смысла. Действительно, шумихи много. И, наверно, было бы удивительно, если бы ни один вор не попробовал украсть жемчужины. Плохо, что мистер Карлсон от волнения забыл закрыть сейф.
Однако Юпитеру пришло в голову, что между зеленым привидением и кражей жемчуга есть связь. Он сам не представлял, какая это может быть связь, но уже почти не сомневался, что она есть.
— Боб, вы там с Питом смотрите во все глаза, — сказал он наконец. — Жаль, меня нет с вами. Но я никак не могу уехать, потому что дяди с тетей не будет еще, по крайней мере, один день. Звони мне, в случае чего.