Выбрать главу

— Не знаю, — пробурчал Рейнолдс. — Четверо рассказывали, что там было. Трое сказали, что их было шестеро, а один — семеро. С другими не пришлось поговорить. Я их не нашел. Наверно, не хотят славы. В любом случае пятнадцать-шестнадцать свидетелей — это слишком много. Я бы ни за что не поверил, если бы сам не видел. Представляете, ушел под землю, прямо в могилу! Это надо же!

Машина свернула на уже известную дорогу, которая вела к Зеленому Дому. Днем он смотрелся весьма впечатляюще, хотя одно крыло было частично разобрано. Два полицейских стояли на страже возле двери, а рядом с ними нетерпеливо ждал кого-то мужчина в коричневом костюме.

— Интересно, кто это? — пробормотал Рейнолдс, вылезая из машины. — Неужели еще один репортер?

— Старший полицейский Рейнолдс? — К ним подошел мужчина в коричневом костюме с умным лицом и приятным голосом, который и не думал скрывать свое нетерпение. — Вы полицейский Рейнолдс? Значит, вас я жду. Почему ваши люди не пускают меня в дом моего клиента?

— В дом вашего клиента? — переспросил Рейнолдс, не сводя с него глаз. — А кто вы такой?

— Я — Гарольд Карлсон. А этот дом принадлежит мисс Лидии Грин. Она — моя клиентка и дальняя родственница. Я представляю ее интересы. И сегодня, как только я прочитал утренние газеты и узнал» что произошло вчера, я сразу примчался сюда из Сан-Франциско. Арендовал машину и вот я тут. Мне бы хотелось понять, что тут происходит. Я ничего не соображаю. Все так фантастично! Чепуха какая-то!

— Фантастично — это да. А вот насчет чепухи это вы перебрали. Что ж, очень рад, что вы здесь, мистер Карлсон. Нам бы все равно пришлось посылать за вами. А людей я поставил, чтобы держать подальше любопытных, поэтому они и вас тоже не пустили. Ничего, сейчас пойдем все вместе и поглядим. Эти два мальчика были тут вчера, и они нам покажут, где в точности… э… видели нечто.

Представив ему мистера Эндрюса, Боба, Пита и Юпитера, полицейский Рейнолдс первым вошел в дом, оставив своих людей снаружи. В просторных, плохо освещенных комнатах все было, как накануне. Не хватало только привидения. Боб и Пит показали полицейскому, где они стояли, когда в первый раз появилась зеленая фигура.

Потом Пит повел всех наверх.

— Он скользил по стене, — говорил Пит. — Прежде чем идти за ним, мы осмотрели пол. Это была идея Боба. Но пыль как лежала, так и лежала.

— Отлично, сынок, — похвалил его мистер Эндрюс и хлопнул по плечу.

— Потом привидение опять спустилось в холл. — Пит махнул рукой. — Оно остановилось вон там около стены. А после этого как будто прошло сквозь стену.

— М-м-м-м, — пробурчал Рейнолдс, не сводя глаз со стены.

Гарольд Карлсон покачал головой.

— Не понимаю, — сказал он. — Ну, ничего не понимаю. Ну, конечно, все мы слышали о привидениях. И даже о привидении, которое живет в этом доме. Но я никогда в них не верил. А теперь… Теперь я не знаю. Не знаю.

— Мистер Карлсон, — спросил его Рейнолдс, — вам известно, что за этой стеной?

Карлсон мигнул.

— Ну… Нет. А что там?

— Это мы должны выяснить, — сказал полицейский. — И я рад, что вы с нами.

— Сегодня утром один из рабочих, нанятых ломать дом, стоял на лестнице, откалывая что-то снаружи. Этот коридор находится над той частью дома, что уже частично разрушена. Следующей была очередь этой части. Короче, он кое-что заметил, поэтому прекратил работу и позвонил мне.

— Заметил? — Мистер Карлсон помрачнел. — Что же, черт побери?

— Он не уверен, — спокойно продолжал Рейнолдс. — Но ему кажется, что-то вроде тайной комнаты. Она как раз за этой стеной. А так как вы тут, мы этим воспользуемся и сломаем стену, чтобы убедиться в его правоте.

Гарольд Карлсон потер лоб и взглянул на мистера Эндрюса, который что-то торопливо записывал в блокнот.

— Тайная комната? — переспросил он. — Но в семейных преданиях ничего не говорится ни о какой тайной комнате.

Пит, Боб и Юпитер едва не лопались от нетерпения. Наконец пришли два полицейских с топором и ломом.

— Все в порядке, ребята, начинаем, — сказал Рейнолдс и повернулся к мистеру Карлсону. — Я уверен, вы тоже этого хотите, не правда ли?

— Ну, конечно же, — подтвердил господин из Сан-Франциско. — Все равно этот дом идет на слом.

Полицейские как коршуны налетели на стену. Вскоре в ней уже была дыра. Когда она расширилась и в нее уже мог бы пролезть человек, Рейнолдс взял фонарик и осветил стену изнутри.

— Вот это да! — воскликнул он и полез в дыру.

За ним поспешили мистер Карлсон и мистер Эндрюс. Мальчики слышали, как они там вопят.