Макафи выскочил из-за стола и схватил Юпитера за грудки.
— Откуда ты знаешь? — завопил он. — Ты… Ты сам в этом участвовал. Ты все время шпионишь за нами.
Юпитер, не сопротивляясь, спокойно ответил:
— Ни в чем я не участвовал.
— Эй, Ньют, полегче, — предупредил владелец кафе.
Макафи нахмурился, но рубашку Юпитера все-таки выпустил из рук.
— Расследование преступлений — хобби для меня и моих друзей, — сказал Юпитер. — Пожалуй, даже больше, чем хобби. Это — профессия. Кстати, мы не преследуем преступников. Мы всего лишь стараемся решить проблему, и часто добиваемся успеха.
— Чертов сын! — проворчал Макафи и вернулся за столик.
— Думаете, вор позвонит и скажет, где сейчас кости? — спросил Юпитер.
Макафи не удостоил его ответом, но заговорил владелец кафе.
— Мы… Мы ни в чем не уверены, но что делать? Мы можем только надеяться.
Юпитер кивнул, и опять потянулись минуты ожидания.
— Предположим, что кто-то найдет эти деньги, — предположил после долгого молчания банкир. — Скажем, кто-то остановился перекусить поблизости и…
— Заткнись! — ощерился Ньют.
Он казался больным. На лбу у него выступили мелкие капельки пота.
Боб поставил локти на стол и громко поинтересовался, где можно спрятать кости пещерного человека.
— В кино, — сказал он, — злодеи припрятывают вещи в камере хранения на автобусной станции. Но здесь нет автобусной станции. Все ждут автобус возле аптеки.
— Зато есть железнодорожная станция, — вмешался Юпитер.
В кафе воцарилась мертвая тишина. Макафи и хозяин кафе посмотрели через улицу на маленькое здание железнодорожной станции за парком. Оно выглядело, как обычно, пыльным и запущенным.
— Ей-Богу! — выкрикнул хозяин кафе.
Сразу стало шумно, люди выскочили из-за стола и кинулись к двери. Макафи, конечно же, был впереди.
Мальчики от них не отставали, но они успели пробежать только несколько ярдов, когда Макафи уже взлетал на крыльцо станции, глядя через немытое, в грязных разводах окно внутрь.
— Не трогайте ничего! — вопил Юпитер. — Здесь могут быть отпечатки пальцев.
Макафи отскочил от окна и набросился на дверь. Деревянная панель затрещала.
Как по волшебству, набежала, откуда ни возьмись, толпа. Покупатели из супермаркета, домохозяйки от плит. Джеймс Брэндон и Филип Терреано, проезжавшие мимо в машине Брэндона, тоже остановились. Элвуд Хоффер вышел из аптеки и теперь стоял с краю в толпе.
Макафи снова и снова кидался на дверь. Наконец раздался треск, дерево не выдержало, и дверь с шумом поддалась.
Толпа хлынула к станции.
— Назад! — заорал Макафи. — Ничего не трогать!
Все замерли.
В помещении станции стоял один-единственный деревянный сундук. Он стоял в самом центре на полу, а вокруг, в пыли, было много следов, указывавших, что его втаскивали в окно.
— Они здесь? — спросил кто-то.
Хозяин кафе откинул крышку сундука.
— Ах!
Джеймс Брэндон протиснулся сквозь толпу. Он посмотрел на останки, лежавшие в сундуке, — беспорядочно перепутанные обломки, которые с трудом можно было определит как кости, и череп, глядящий пустыми глазницами в поток.
Он чуть не задохнулся от ужаса. Краска сначала сошла у него с лица, потом он опять покраснел и повернулся к Макафи.
— Что это?
Макафи попятился в испуге.
Филип Терреано положил руку Брэндону на плечо.
— Успокойся, Джим, — сказал он.
Потом он повернулся к Макафи.
— Это… это ужасная путаница. Возможно, я ошибаюсь, но мне кажется, здесь кости африканского гуманоида, которые Джим Брэндон привез и…
— Не дурите мне мозги! — закричал Макафи. — Это мой пещерный человек!
Брэндон держал себя в руках, но было ясно, что он может в любую минуту сорваться.
— На каждом фрагменте есть ярлык, — сказал он. — Я помечал дату, когда было найдено то или другое, чтобы потом было легче работать.
— Мистер Карлсон! — позвал кто-то снаружи. — Мистер Макафи!
Толпа расступилась, давая дорогу кассиру из кафе.
— Звонил какой-то парень, — доложил он. — Сказал, если вы хотите получить своего пещерного человека, то чтобы вы заглянули в старый сундук на станции. — Он посмотрел на сундук. — Похоже, вы это уже сделали.
— Понятно! — крикнул Макафи. — Здесь кости из моей пещеры. Кроме похитителя, никто не мог знать, что они там. Если все… если все это не обман.
Глаза у него стали круглыми от ярости.
— Обман! — вопил он. — С самого начала! Все обман!