— У вас нет даже догадок, кто бы это мог быть?
Заппа пожал плечами:
— У каждого могут быть свои подозрения. Но доказательств — никаких. Я скажу только одно: я заметил, что всякий раз, когда мои ребята получают раны, кролерзы — Флинт, Тиллэри, Гэтлинг и прочие — в команде противника. Но повторяю: у меня нет никаких доказательств.
— Прошу прощения, мистер Заппа.
Сыщики никак не ожидали услышать еще чей — то голос в вотчине Заппы, поэтому с удивлением посмотрели туда, откуда он послышался.
В дверях появился массивного телосложения парень с редеющими волосами и слишком широким галстуком, явно торгашеского типа. Заметив столпотворение в комнате, он сказал:
— Рад видеть, что у вас появились покупатели.
Потом он повернулся к Заппе.
— Я оставил копию ваших партнерских обязательств на письменном столе — вместе с тем количеством образцов, какое смог выгадать.
Незнакомец собрался уходить, когда Боб остановил его:
— Извините, нельзя ли вас задержать на секундочку? Вы только что из офиса?
Может, ты даже там рылся, подумал Боб.
Мужчина кивнул:
— Да — а. Мы работали с мистером Запой последние полтора часа.
Сыщики и их друзья переглянулись между собой. Если Заппа и этот торговец так долго работали вместе, тогда у Заппы есть алиби на момент выстрела.
— Что ж, мистер Заппа, — сказал Юп. — Если мы выйдем на след снайпера, мы вам дадим знать.
Он повернулся, чтобы уйти, но Заппа окликнул его.
— Но мы еще не закончили осмотр машины твоего друга, — напомнил механик, выписывая счет на листке бумаги.
Юп посмотрел на цифру, вздохнул и опять сунул бумажку поглубже в карман.
Пит и Боб прыснули.
Заппа отправился заканчивать свои дела с торговцем, а остальные двинули назад на склад подержанных вещей.
— У тебя разве нет никаких дел поинтересней — например, смазывать ружье или что-нибудь другое в том же духе? — спросила Келли, когда снова села в машину Линн.
— Я люблю хорошую охоту, — ответила ей Линн. — И все мое оружие в отличном рабочем состоянии.
— Итак, у нас уже двое подозреваемых с алиби, — встрял в разговор Боб, после того как вся компашка расположилась в напичканной электроникой мастерской — кабинете Юпа. — Кто хочет заняться Пидженом?
— Это сделаю я, — заявила Келли, сверкнув глазами в сторону Линн. Он быстро взяла трубку, набрала номер «Костал мэрин банк» и попросила к телефону Клейтона Пиджена. Потом она заворковала:
— Вам звонят из офиса мистера Рокуэлла. Да, мы хотели бы поговорить с мистером Пидженом. Ах да, понимаю… А он долго был на ленче? Ах… Ох… Спасибо… Мы позвоним ему позже.
Она повесила трубку, а потом с победным видом повернулась к остальным:
— Его нет с полудня — ушел на долгий ленч с президентом банка.
— О`кей, — сказал Юп. — А теперь давайте подведем итоги. Что мы уже знаем? Парни на Игровом поле номер три, имеющие родезийский прикид, это Сплэт Родмэн, Арт Тиллэри, Винс Заппа, Клейтон Пиджен и Гуннар Олсон. У Заппы, Пиджена и Олсона железное алиби. Что само по себе подозрительно.
— Это как понимать? — спросил Пит. — Юпчик, иногда ты просто невыносим со своими загадками. Не мог бы ты выражаться яснее? И не томить нас долгими паузами?
— Тот, кто стрелял в тебя, мог быть сообщником типа в родезийском маскировочном костюме, — великодушно сообщил Юп. — Вспомни, один из парней в лесу был в обычной армейской форме.
— Чудненько! — умилился Пит. — Тогда нам нужно проверить еще по крайней мере двадцать человек.
— Я не могу отделаться от неприятного ощущения, когда думаю о Флинте, — проговорил Боб. — В этом типе есть что — то зловещее.
— Ерунда! Выкинь это из головы, — отмахнулся Пит. — Флинт не стал бы грабить банк. Он — полицейский.
— Ну и что? А я вот не знаю, долго ли он еще им останется, — вмешалась Линн. — Ходят слухи, что он уходит из полиции. Правда — правда, я это уже от многих слышала. Кажется, он грубо обходится с подозреваемыми м со своими сослуживцами тоже. Говорят, он подумывает послать все к черту и открыть свою собственную фирму. Охрана, телохранители и тому подобное.
— Даже если и так, — возразил Юп, — я по — прежнему не могу представить его в роли грабителя.
— Что — то я не замечал, чтобы ты говорил нечто подобное о Тиллэри, — усмехнулся Боб.
— Ну — у, этот стриженый «моряк» — просто забияка, — сказал Юп, хмуря брови. — Он любит задирать всех, кто подвернется ему под руку. Он доказал это, когда играл со мной на площадке — в тот раз под руку попался я. Но, — добавил он, качая головой, — это не означает, что он — вор.