Выбрать главу

Боба это известие не обрадовало.

— Да — а, придется изучить сущую безделицу — 450 кв. м вокруг Лос — Анжелеса.

Остаток вечера и почти весь следующий день они провели, склонясь над картами. Юп быстро проверил пригороды Лос — Анжелеса. Но чем больше они занимались этим делом, тем необъятней казалась им территория. Как только они начали исследовать горы Санта — Моники и Сан — Набриэль, они обнаружили кучу холмов, речушек и каньонов — до самого Сан — Бернадино.

— А только представьте себе — может, это пересохшее русло? — в ужасе простонал Юп, рассматривая карты в лупу.

— Уже половина седьмого. Мы возимся целую вечность, — сказал Боб, — и с грехом пополам перевалили лишь за Топанга — Кэньон. При таких темпах ограбление уже произойдет, и воры смоются из города до того, как мы отыщем это место. Мы прочтем о нем в газетах.

Пит зевнул, потянулся и потер глаза — они болели, словно в них попал песок. Когда кто — то постучался в дверь, он встал, радуясь, что можно делать еще что — то, а не только медленно, но верно слепнуть.

В дверях стояла Келли — в таком сарафане, что Пит тут же пожалел, что его не было с ней в парке развлечений «Мэджик маунтэн».

— Да — а, ты ослепительное зрелище для больных глаз! — воскликнул он. — А глаза у меня действительно уже больные.

Он повел Келли к столу, за которым работали остальные Сыщики.

— Отличные новости, парни! У нас еще пара глаз, чтоб рыскать по этим проклятущим картам.

— Рыскать по картам? — недоуменно спросила Келли. — А что вы надеетесь там найти?

— Ох, да, — Боб хлопнул себя по лбу, — она же еще ничего не знает! Давайте ей побыстрей расскажем.

Он описал ей свой поход в офис Тиллэри и странную карту, которую там добыл.

— Вот — та фотокопия, которую я сделал, — закончил он, указывая на карту, разложенную на столе. — Наша задача — найти ей соответствие на картах окрестностей, и это уже почти довело нас до помешательства.

— И слепоты, — добавил Пит.

Келли созерцала маленькую карту со странным выражением на лице.

— Вы мне, конечно, не поверите, ребятки, но, думаю, я знаю, где это место.

Лупа выпала из рук Юпа и грохнулась на стол.

— Что — о?

С явно довольным видом Келли продолжила:

— Вы ведь помните, в шестом классе миссис Гэстмэйер заставляла нас заниматься этой чертовой занудной картографией. Элли Даллес и мне пришлось делать карту местности в районе домов кинозвезд в Беверли — Хиллз. И эта картинка, похоже, изображает дом Нильса Форлэнда. Я помню, как вырисовывала речушку с таким же забавным изгибом: — Она самодовольно усмехнулась. — Вообще — то он не в самом Беверли — Хиллз, а дальше, к северу. Просто тогда Форлэнд был моей любимой звездой, и поэтому я выбрала именно его дом.

Пит пристально взглянул на Келли:

— Тебе правда нравился Нильс Форлэнд?

Он припомнил, что Форлэнд был очень светлым, красивым блондином, сущим качком, родом из Скандинавии. Он был популярен несколько лет назад. Парень говорил с таким сильным акцентом, что казалось, он учит текст своей роли слог за слогом.

— Ну да, конечно, — удивилась Келли. — У него такие голубые глаза…

— Прежде чем мы углубимся в этот вопрос, — перебил ее Юп, — может, ты покажешь нам это место на карте?

— Это где — то у Бенедикт — Кэньон — Драйв, возле… возле Бэлла — Драйв? — Келли насупилась, пытаясь отыскать в памяти названия улиц. — Думаю, это там, но я не могу сказать точно. Ведь это было давно.

Юп уже зарылся в карты: его лупа снова заработала.

— Бенедикт — Кэньон — Драйв, — бормотал он, ведя пальцем по карте. — Грин — Акрз — Драйв, Дель — Ресто, Беверли — Эстейт… подождите, подождите… вот! Бэлла — Драйв, дальше Сьэло.

Он взглянул на Келли:

— Да, это та дорога, которую ты описала: местность как раз за пределами Беверли — Хиллз. И здесь много незастроенного пространства вдоль дорог — владельцы домов покупают их вместе с большими земельными участками.

— Отлично, это сэкономит нам кучу времени — и зрения, — потягиваясь, сказал Боб. — Интересно, кто этот «счастливчик» — теперешний владелец дома? Форлэнд, по — моему, отчалил домой или еще куда — то, несколько лет назад.

— Ну, есть желающие прокатиться? — спросил Юп. — Мы можем проверить, то ли это место.

— А если то? — сказал Пит.

Юп пожал плечами:

— Думаю, мы выясним, кто там живет, и предупредим о готовящемся ограблении.

Уже начало темнеть, когда Пит привез их на своей машине в Беверли — Хиллз. Весь путь Юп указывал ему, как не потеряться в лабиринте дорог. Они уже почти миновали один из холмов, когда Юп вдруг оторвал свой взгляд от карты и заорал: