Выбрать главу

— А я, — откликнулась Диана, — не могу дождаться того часа, когда вся наша компания в полном составе соберется у нас дома. Ждать придется еще несколько часов. Вот мука!

* * *

Совещание членов тайного клуба проходило на веранде и открылось ровно в четыре. Трикси, первой взяв слово, сделала довольно пространное сообщение, и на этот раз, вопреки обыкновению, мальчики слушали ее, не прерывая. Все трое неодобрительно нахмурились, когда она приступила к описанию своей прогулки на Хоторн — стрит, но, однако, не произнесли ни звука, пока она не закончила, предварительно изложив во всех деталях беседу с дядюшкой Монти, состоявшуюся прошедшей ночью.

Когда Трикси смолкла, заговорил Джим.

__Ну, разумеется, он мошенник и отъявленный проходимец — произнес мальчик со своей обычной спокойной рассудительностью. — Тут и спорить нечего. Думаю, Трикс, тебе следует рассказать все по порядку мистеру Линчу, как только он возвратится из Нью-Йорка.

— Я того же мнения, — присоединился к Джиму Брайан.

— А я нет! — возбужденно запротестовал Март. — У нас по — прежнему отсутствуют четкие доказательства. Мы точно знаем, что Монти — жулик, но не можем выложить на стол ни единой конкретной улики. Тома в это дело втягивать нельзя, поскольку мы обещали не оперировать его сведениями. Что же у нас есть реально? Что мы добыли? Спички и портреты! Несерьезно! Вы полагаете к тому же, что мистер Линч поверит, будто Трикси действительно побывала в районе притонов и ночлежек? Или Что она впрямь отыскала эти злополучные портреты под поленьями? Или что у них с дядей Монти воистину состоялся фантастический разговор прямо здесь на этой самой веранде, где мы сейчас сидим?

Мы верим Трикси, ибо нам слишком хорошо известно что, когда она идет по следу, ею овладевает безумие и она уже ни перед чем не останавливается, ничего не боится. Мистер Линч — иное дело. Он просто решит, что она ненормальная. И фантазерка. Точка. Кавычки закрываются.

— Мне кажется, Март прав, — задумчиво вымолвила Белка. Потом поглядела на Ди. — А твоя точка зрения какова? Ты ведь своего отца знаешь лучше всех нас. Поверит он Трикси, если она ему все выложит?

— Вряд ли, — помолчав ответила Диана. — Неуслышанное может навести его на мысль, что дело выглядит подозрительно и надо нанять частных детективов.

— А мы что же? — возмутился Март, — Мы ведь тоже как — никак детективы, хоть и любители. К тому времени, когда частные сыщики займутся этой историей, дядюшка Монти навсегда исчезнет с горизонта. Следы его затеряются в просторах безымянности.

— В чем, в чем? — озадаченно переспросила Ди.

— Ну, в безвестности. Он как бы растворится в воздухе. Едва лишь Монтегю Уилсон получит наличные по чеку мистера Линча, никто больше никогда в жизни не услышит его имени.

— Если только не объявится настоящий Монтегю Уилсон. — Трикси многозначительно оглядела друзей.

— В этом лично я очень сильно сомневаюсь, — без колебаний заявил Март, — То есть, я хочу сказать, что он вряд ли объявится. Не от нежелания встретиться с сестрой, а потому как его, скорее всего, нет в живых, Будь он жив, что могло бы помешать ему давным-давно связаться с миссис Линч?

— А вдруг он пробовал это сделать, но просто не сумел ее отыскать? — предположила Ди. — Когда дедушки с бабушкой не стало, сотрудники службы социального обеспечения отдали маму в бездетную семью, где ее и воспитали. До того как выйти замуж за папу, она носила фамилию своих приемных родителей. Стало быть, мой настоящий дядя, не самозванец, запросто мог решить, что его младшая сестричка умерла еще во младенчестве.

— Так — то оно так, — протянул Март без особой уверенности, — однако прошлой весной вся история твои? предков появилась на страницах газет и журналов. Если брат миссис Линч не умер, хоть одну из этих публикаций он неминуемо должен был прочитать.

— Наш — то Монти уж наверняка прочитал их все подряд, — невесело усмехнулась Трикси. — По моей теории, он познакомился с настоящим Монтегю Уилсоном где-нибудь на Западе, как раз в то время, когда были напечатаны рассказы о семействе Линчей. Дядя Ди, вероятно, человек щепетильный и не захотел сообщать о себе сестре из вполне понятной деликатности. Прошло столько лет; его внезапное появление могли расценить как не слишком бескорыстный поступок. Он, мол, и не думал искать пропавшую сестру, пока не узнал, что ее муж заработал миллион долларов. Наш Монти этим быстренько воспользовался, решив выдать за близкого родственника самого себя. Но о миссис Линч ему было известно маловато для того, чтобы убедить, будто перед ней действительно родной брат. Рисковать он боялся. Он приехал на восток и принялся раздобывать источники информации. В конце концов ему удалось установить, что Олифэнт с Хоторн — стрит — именно тот самый человек, который может предоставить ему недостающие сведения.

— В твоей теории есть смысл, — одобрительно произнес Брайан. — Я все удивлялся, как это Монти рискнул показаться на Хоторн — стрит уже после того, как объявился в доме Линчей. Объяснение, оказывается, очень простое. Он пришел заплатить Олифэнту за информацию.

— Но Монти ведь еще не получил от мистера Линча ни копейки, — вмешался Джим. — Ди, я прав?

Ди покачала головой.

— Мама постоянно дает ему сколько — то на карманные расходы — хотя, правда, у нее и самой денег остается не так уж много: она ведь практически целиком управляет нашим огромным хозяйством… А! Вот оно что!

Девочка вскочила.

— Теперь с птицами все ясно! Март оживился.

— Это уже становится увлекательным. Интрига запутывается. Какие птицы?

— Китайские. Из папиного кабинета, ~— отвечала Ди. — Чрезвычайно ценная коллекция. Каждая птичка стоит примерно тысячу долларов, никак не меньше, может, даже больше. Последний раз, глядя на них (дело было дня четыре назад), я вдруг подумала, что двух или трех не хватает. Но мне прежде не приходило в голову их пересчитывать, поэтому я засомневалась, так ли это… Теперь у меня больше нет сомнений, — закончила Диана. — Монти стащил их и продал, и я скажу об этом папе в ту самую минуту, когда он войдет в дом!

— И ничего этим не добьешься, — убежденно сказала Трикси. — Доказать — то ведь, что птичек украл Монти, все равно нельзя. Какие у тебя улики? Даже полиции очень нелегко было бы доискаться правды. Птички вполне могли быть разбиты или похищены во время празднования Хэллоуина, когда в доме находились десятки посторонних людей. Любой из них…

— Вернемся к Олифэнту, — нетерпеливо прервала подругу Белка. — Как он ухитрился получить информацию, которой добивался Монти? Не понимаю.

— В архиве окружного суда хранятся всевозможные документы, в том числе и очень давние, — принялся растолковывать девочке Джим. — Кроме того, массу сведений этот тип мог почерпнуть из старых подшивок «Слиписайд — сан». — Джим покровительственно похлопал Белку по руке. — Ты еще слишком молода и невинна, дитя мое, чтобы проникнуть в природу таких подлых и алчных человеческих созданий, как это Олифэнт. Они делают весьма доходное занятие из того, чтобы выведывать подробности жизни богатых или просто известных людей. Линчи именно к данной категории и принадлежат. Они богаты и хорошо известны в наших краях.

— Все равно не понимаю, — упрямо повторила Белка. — Сотрудники редакций и судебные клерки не снабжают информацией всех встречных — поперечных, особенно если видят перед собой подозрительную личность.

— Зато это делают продажные политиканы, которых повсюду немало, — грустно улыбнулся Джим,

— Абсолютно точно, — поддержал приятеля Март. — Я наводил кое — какие справки об Олифэнте. Его множество раз арестовывали, но никогда не приговаривали к тюремному заключению. Уже в одном этом просматривается его прямая связь именно с бесчестными политическими интриганами. Просматривается невооруженным глазом.

Перегнувшись через Белку, Трикси стукнула брата по колену.

— Я не ослышалась? Ты лично наводил справки об Олифэнте? А я — то полагала, ты твердо придерживаешься мнения, будто Том порол несусветную чушь в тот вечер, когда рассказывал нам про встречу с дядюшкой Монти на вокзале.