Может, снаружи найдем что-нибудь, а? — предположил Чет, когда полицейский отошел.
Фила явно подставили, — заговорил Джо. — Ну никак он не мог притащить сюда этих змей. Тот, кто это сделал, наверняка оставил следы.
Они прочесали территорию, но, конечно, ничего не нашли. Следы, если они и существовали, были давным-давно затоптаны.
Все напрасно. Ничего тут нет, — вздохнула наконец Келли.
Ты права, — кивнул Джо, прислоняясь к машине, стоявшей рядом с их фургоном. — Но мы должны снять подозрение с Фила! — Он посмотрел на Фрэнка. — Давай еще раз заглянем в лабораторию.
Зачем? — удивился Фрэнк.
Шахту вентилятора так никто толком и не обследовал. Вдруг мы обнаружим какие-то улики! — Джо усмехнулся и добавил: — Помнишь, чему нас всегда учит отец?
Задавайте вопросы, — заулыбавшись, процитировал Фрэнк. — А если ничего не получается, то продолжайте задавать вопросы.
Чет вытащил из кармана пакетик арахиса и бросил несколько орешков в рот.
— Вопросы? — повторил он. — Вам нужны вопросы? У меня их куча. Сколько человек замешано в этом деле? Как они проникли в кабинет? Через крышу? Через дверь? Как они вынесли змей? Почему некоторые из змей не найдены? Сами ли они уползли или были отпущены на волю? — Чет усмехнулся. — Из меня бы, наверно, вышел неплохой телеведущий.
Айола толкнула брата в бок и хихикнула.
— Вряд ли. Не у всех же есть такой большой телевизор.
Но вопросы хорошие, согласись, — ухмыльнулся Чет.
Вот только у нас нет ответа ни на один из них, — мрачно подытожил Фрэнк.
ДЖО В ПЛЕНУ У ВЕТРА
К ребятам подошел Кон Райли и молча встал рядом с ними.
У нас готов словесный портрет Фила, — произнес он наконец, — со всеми приметами. — Кон многозначительно посмотрел на каждого. — Если вам удастся найти своего приятеля раньше нас, заставьте его добровольно явиться в полицию: это в его интересах.
Я все же считаю, нам надо ехать в зоопарк, — с горячностью сказал Джо, когда полицейские уехали. — Мы должны вернуться в лабораторию и все тщательно осмотреть. Наверняка там найдется что-то, чего раньше никто не заметил. Наверняка!
Не хочется тебя разочаровывать, Джо… Но я не думаю, что в зоопарке тебя ждут с распростертыми объятиями и кинутся помогать тебе искать доказательства невиновности человека, который, они-то в этом уверены, украл их драгоценных змей, — сухо заметил Чет.
Чет прав, — вздохнул Фрэнк. — Идея хороша, но мы не сможем осуществить ее средь бела дня. — Он широко ухмыльнулся. — Поэтому…
Мы заберемся туда ночью! — со смехом докончила Келли. — Нетрудно догадаться, что у тебя на уме, Фрэнк!
Остаток дня братья рыскали по знакомым, пытаясь отыскать Фила, но так и не обнаружили его следов. Встретившись в восемь вечера с Четом, Айолой и Келли, они подъехали к зоопарку. Машину они оставили среди деревьев, растущих у входа. К счастью, никто из охранников не удосужился отобрать у них магнитные пропуска, а код был прежним. Пятеро друзей прокрались к лаборатории.
Перед входом они остановились.
Вот она, — шепнул Фрэнк.
Как здесь пустынно! — поежившись, заметила Келли.
Ничего удивительного, — отозвался Джо. — На поиски змей бросили и дневную, и ночную смены. Так что теперь все рыщут по городу…
Однако слишком уж обольщаться не стоит, — немного остудил их Фрэнк. — Система охраны здесь первоклассная, а мы должны ее как-то перехитрить. У нас всего два пропуска, но, я надеюсь, если мы прижмемся друг к другу, датчики решат, что это просто два очень толстых человека.
Уж скорее три толстых человека, — засмеялась Келли. — Ты, наверное, забыл, что Чет покончил с диетой.
Это мой гражданский долг! — заявил Чет. — Я поддерживаю местное предпринимательство, и когда открылось новое кафе с пятьюдесятью пятью сортами мороженого…
Тс-с-с! — зашипел Фрэнк, сам едва сдерживая смех.
Он вставил пропуск в прорезь; тяжелая дверь бесшумно скользнула в сторону. Прижавшись друг к ДРУГУ" ребята шмыгнули внутрь. Все было тихо — никакой сирены или сигнала тревоги. Фрэнк с облегчением вздохнул. Или его теория сработала, или охранную систему просто с тех пор не включали.
По безмолвному коридору ребята пробежали к кабинету Майклза. Сломанную дверь еще не успели починить. Джо нашел выключатель, и кабинет залил холодный свет флюоресцентных ламп.
Вот мы и на месте, — объявил Фрэнк. — В кабинете датчиков нет, так что здесь необязательно жаться друг к другу.
Вот и хорошо! — с облегчением вздохнул Чет.
Кому как, — с улыбкой возразила Айола, все еще держась за руку Джо. — Мне даже понравилось.
Покраснев как рак, Джо пробормотал:
Пора заняться поисками улик. — Он показал на вентиляционную трубу, так и оставшуюся открытой. — Они почти сразу нашли отвертку, а дальше, насколько мы знаем, и не совались. Хорошо бы посмотреть, что там и как.
А мы пока обследуем каждый сантиметр здесь, внизу, — сказал Фрэнк. — Сейчас судьба Фила зависит от нас. Ну, Джо, давай!
Ребята подсадили сначала Джо, потом Айолу. Наверху Джо включил фонарик, и они с Айолой поползли по узкому металлическому туннелю. Было жутковато. В трубе завывал ветер, с разных сторон доносились непонятные звуки… Джо водил фонарем по стенам, ища хоть какие-нибудь свидетельства того, что в шахте не так давно кто-то побывал.
Айола, старавшаяся держаться поближе к Джо, молча заглядывала ему через плечо.
Что-то мне здесь не очень нравится, — прошептала она наконец и охнула, увидев открывшийся перед ними широкий вертикальный туннель. — Что это?
Я думаю, главная вентиляционная шахта, — ответил Джо. — Она идет от крыши до самого подвала. — Джо посветил вниз, где виднелись какие-то трубы.
Туда, наверно, сходятся все коммуникации, — предположила Айола. — Выходит, под зоопарком— целый лабиринт всяких туннелей.
Джо кивнул.
— И куда нам теперь, хотелось бы знать…
Воры могли сюда попасть как сверху, так и снизу.
Айола тронула его за плечо и прошептала:
Посмотри вверх, Джо. Я вижу небо…
А я вижу еще кое-что — свежие следы на металле. Значит, наши гости спустились с крыши!
Там, наверху, большой вентилятор, — заметила Айола.
Джо кивнул, вспомнив лист бумаги, слетевший со стола Майклза, благодаря чему они и обратили внимание на вентиляционный люк.
Подержи-ка фонарик, — попросил Джо. — Я лезу наверх.
Будь осторожен, — тихо сказала Айола.
Джо уперся спиной в одну стену шахты, ногами — в противоположную и стал подниматься, сначала скользя вверх спиной, а затем подтягивая ноги. Скоро он оказался под самым вентилятором.
На лопастях играли блики света от фонарика, который держала Айола. Вентилятор медленно вращался. Джо сунул руку между лопастями и остановил его. Это оказалось непросто — агрегат был довольно массивный.
Джо ухватился за скобу, припаянную к металлической стене над вентилятором, подтянулся и протиснулся между огромными лопастями. Над ним была тяжелая решетка. Сквозь нее виднелись звезды. Джо толкнул решетку плечом, однако она даже не шелохнулась.
— Посвети-ка сюда, Айола! — крикнул он вниз.
Девушка направила луч фонарика на решетку.
Так хорошо?
Отлично! — донесся до нее голос Джо. — Тут решетка… Края поцарапаны, из-под краски блестит металл. Определенно здесь кто-то недавно лазил!
— Ты можешь ее поднять? — спросила Айола.
Джо ощупал шурупы, которыми была привинчена решетка.
Надо было захватить с собой отвертку. Руками мне эти штуковины не отвинтить.
Хочешь, я принесу? — предложила Айола.
Подожди, — остановил ее Джо. — У меня в перочинном ноже есть маленькая отверточка. Может, она подойдет…
Очень осторожно он стал выуживать из кармана нож. Его ноги упирались в одну стену, спина— в другую, и только благодаря напряжению мускулов ему удавалось сохранять устойчивость. Ноги начинали потихоньку затекать… Но наконец нож был вынут, и Джо быстро открыл лезвие с отверткой.