Выбрать главу

На подъезде к городу показались шатры и развевающиеся на ветру флаги. На автомобильную стоянку, поднимая пыль, одна за другой заезжали машины. Запарковавшись недалеко от входа, ребята вышли и заперли машину.

Знакомая фигура Нокера Фелсена встретила их у входа на территорию цирка.

— Привет, ребята! Как дела?

— Отлично, —ответил Фрэнк.— А ты как?

— Неплохо. Чего вы сразу не проходите? Я пущу вас бесплатно — хочу загладить то, что случилось в прошлый раз. Тогда во мне заговорила обида, я и потерял голову.

— Спасибо тебе, Нокер,— немного насмешливо ответил Джо.— Ты переменил свое к нам отношение в связи с появлением кита?

Нокер посмотрел на Джо непонимающим взглядом.

— А как насчет Боко? Когда он вернулся? — вступил в разговор Фрэнк.

— Боко? О чем вы говорите? Я его давным-давно не видел. Если вы спрашиваете, здесь ли он, так его здесь нет.— Нокер вгляделся в серьезные лица ребят, и на его губах появилась улыбка.— Понял! Дело в ките? Это вас гложет? — Он рассмеялся.— Так вы еще не видели нашего нового аттракциона! Идите посмотрите. Первый проход слева.

— Что ты скажешь о поведении Нокера? — спросил Джо, когда они направились к помещению, где показывали кита.

— Если он и притворяется, то очень уж ловко. Братья купили билеты и вошли в огромный шатер.

— Что же это такое? — изумился Джо

На стенах висели чучела рыб — парусники, голубые тунцы, морские окуни, несколько акул и какие-то другие пестро разукрашенные экземпляры. В центре шатра на длинном щите лежало чучело дельфина, далеко не новое и сильно потрепанное. А над дельфином красовалась корявая надпись:

КИТ.

— Да это же чистейшей воды обман! — ахнул Джо.

— Ты абсолютно прав,— сказал Фрэнк.— Но никто не может обвинить цирк в обмане, потому что с научной точки зрения дельфин — это действительно кит из подотряда зубатых китов.

— Но это уж слишком большая натяжка! — возразил Джо, когда они покинули шатер,

— Это точно. И в результате у нас по-прежнему нет ни синего кита, ни «Белого талисмана».

Ребята решили пойти и поговорить с Сидом Соло. Он был рад их видеть, однако о Боко он ничего не знал. Находясь под впечатлением — как и все остальные — газетной заметки, Соло поздравил ребят с успехом и с готовностью разрешил им побеседовать с его артистами о Боко.

На эти расспросы Фрэнк и Джо затратили почти три часа, беседуя с циркачами между представлениями. Никто не сказал им ничего нового.

Одним из последних они расспросили человека-картину по прозвищу Рембрандт. Когда Фрэнк спросил, не хочет ли тот что-либо добавить к своим прежним показаниям, Рембрандт молча уставился взглядом в пол и так и стоял, избегая встретиться взглядом с Фрэнком.

— Рембрандт,— давил на него Фрэнк,— ведь тебе известно что-то еще, верно?

Рембрандт кивнул.

— Я… Я… не знаю, как это сказать. Я… Фрэнк ласково положил руку на татуированное плечо.

— Все нормально. Не торопись и спокойно расскажи нам обо всем.

Рембрандт покачал головой.

— Я боялся. Поэтому я и не сказал этого прежде. Мужчине трудно признаться, что он трус.

— Чего ты боялся? — спросил Джо.

— Их много — целая шайка.

— А с тебя-то они что могут взять? — продолжал нажимать Фрэнк.

Сглотнув слюну, Рембрандт сказал:

— Боко был одним из них. Я подслушал, как он говорил по телефону. В ките, которого нашли ваши друзья, было спрятано что-то очень ценное, еще очень давно украденное шайкой, в которой был Боко. А теперь они хотят это продать.

— Тогда почему же Боко исчез? — спросил Фрэнк.

— Он хотел надуть своих дружков. Какой-то частный сыщик обещал ему заплатить за информацию. Ну, а члены шайки об этом узнали и решили расправиться с Боко. Вот он и смылся. А я… я был так напуган, что боялся даже намекнуть, что я что-то знаю. Конечно, надо было все рассказать сразу и начистоту.

— Ничего,— сказал Фрэнк,— мы понимаем.

— Я должен был рассказать обо всем раньше, но и сейчас, наверное, не поздно.

— Да,— сказал Джо.— Эта информация поможет собрать вместе все кусочки головоломки. Теперь стало ясно, например, почему Боко спорил с кем-то по телефону о деньгах.

Братья попытались приободрить человека-картину, но, когда они уходили, Рембрандт снова впал в уныние. Попрощавшись с ним, они позвонили из автомата в Бейпортский аэропорт и попросили подготовить к полету самолет мистера Харди. Затем они позвонили Чету и, сообщив, что собираются предпринять еще одну попытку найти кита, попросили его заехать к ним домой, взять там бинокли и ждать их в аэропорту.

Они отъехали от Ньютона миль пять, когда музыкальная радиопрограмма вдруг оборвалась.

— Передаем последние новости,— серьезным тоном произнес диктор.— Узнав, что Фрэнк и Джо Харди вчера поздно вечером возвратились в Бейпорт, наш корреспондент отправился к ним домой, чтобы получить информацию о ходе поисков пропавшего у Бифа Хупера и Тони Прито кита. В доме семьи Харди он разговаривал с близким другом юных сыщиков Четом Мортоном. Опровергнув более ранние сообщения, Мортон заявил, что братья пока не знают местонахождения кита. Это подтверждает и тот факт, что сегодня днем они намерены провести поиски с самолета. Получить какие-либо разъяснения от братьев Харди не удалось, поскольку в этот момент они отсутствовали. Мы возвращаемся к нашей обычной программе.

— Идиот! Только этого нам не хватало! — в ярости воскликнул Джо.— Теперь они знают, что мы брали их на пушку. Это крохотное сообщение испортит все дело!

Нажав на газ, Фрэнк поехал на предельно разрешенной на шоссе скорости.

— Но мы еще не вышли из игры! Бандиты, конечно, удвоят усилия и постараются найти кита. Но на данный момент они так же далеки от этого, как и мы, Нам надо во что бы то ни стало их опередить.

Они приехали в аэропорт, запарковали машину и нашли поджидавшего их Чета у голубого одномоторного самолета. В руках у него был все тот же черный кожаный саквояж, Выглядел он страшно смущенным.

— Ребята, я виноват,— пролепетал он.

— Трепло ты, Чет! — обругал его Джо.— Какого черта ты все разболтал.

— Я не хотел… правда, не хотел! Это все хитрюга корреспондент. Начал, словно пулемет, забрасывать меня вопросами. Я сбился, что-то начал мямлить и… Он быстренько смекнул, в чем дело, и умчался. Я не смог его остановить.

— Какой теперь толк об этом говорить,— сказал Фрэнк.— Пошли сядем в самолет и займемся делом!

Оки сели, пристегнулись и разогрели двигатель. Получив разрешение на вылет, Фрэнк двинулся по взлетной полосе. Легкий самолетик быстро набрал скорость и почти достиг того места, где Фрэнк должен был поднять его в воздух. Но вдруг, круто накренившись влево, самолет съехал со взлетной полосы и начал вращаться.

ИЩЕЙКИ

Фрэнк выключил двигатель, и вращение прекратилось.

— Джо, Чет! Как вы? — закричал он.

— Я— нормально,— ответил Джо.— Что случилось?

— Не знаю!

Услышав позади стон, братья оглянулись. Чет сидел, уставившись вперед стеклянным взглядом. На лбу его расползалось большое красное пятно. Братья отстегнули свои ремни и ослабили ремень Чета.

— Не двигайся! — предостерег Фрэнк.— Сейчас найдем врача.

Взгляд толстяка прояснился.

— Нет, нет! Не надо звать врача! Я — в порядке. Только страшная головная боль.— Он ощупал голову, на которой быстро росла шишка.— Ой! Хорошо, что череп у меня крепкий. Что они сделали — бросили на меня крышу кабины?

Завыли сирены. Через летное поле к потерпевшему аварию самолету неслись с включенными мигалками два аварийных грузовика. Раздался визг тормозов, и из машин выскочили пожарные с огнетушителями.