- Невероятно!
Имена Ли Бо и Ду Фу Гарри были известны. Китайской поэзией увлекалась его мама и, как ни удивительно, тётя Петуния, да и Гермиона Грейнджер. Гарри как-то попал в руки небольшой сборник стихов и он тоже был ими очарован. А теперь, оказывается, его зовут в клан, к которому оба этих гениальных поэта имеют самое непосредственное отношение! Понятно, юноша не стал больше раздумывать и вскоре был назначен день его посвящения.
Но вот надежда найти феникса (или дракона) таяла с каждым днём. Благодаря Маховику Времени, раздобытому где-то Себастьяном, компания за день успевала проверить по пять-шесть обломков Стены, но, то ли способ поиска был неверен, то ли артефакт упорно не желал себя обнаруживать, но всё было напрасно. С каждым днём Гарри мрачнел всё сильнее, Джеймс, Сириус и Виктор одно время пытались его приободрить, но всё было напрасно.
Потом наступил день посвящения Гарри. На эту церемонию собрались все члены клана, а их было немало, приехала и Чоу, у которой состоялся весьма неприятный разговор с Ла Хуадэ. Но мудрая женщина, хотя и не могла повторить подвиг Ли Бо и Ду Фу, но женщиной была мудрой и сумела не только вернуть праправнучке её великолепный хвостик, но и избавить девушку от клейма Чёрного Круга. На Гарри Чоу нисколько не обиделась и объяснила, что в секту её завлекли обманом и силой, и она бесконечно счастлива, что обрела свободу.
Ритуал отличался большой торжественностью. Специально ради него на одну из местных площадей наложили специальные чары, не допускавших туда непосвящённых, исключение сделали лишь для членов экспедиции. Сам Гарри зазубрил несколько длинных и сложных фраз, которыми просто замучил остальных, постоянно требуя, чтобы они его проверили.
- Поттер! - рявкнул в конце концов Снейп. - Имейте совесть! То, что у вас замечательная память, мы все уже давно выяснили! Если бы вы и в школе демонстрировали такое же прилежание, то учились бы даже лучше, чем мисс Грейнджер!
- Ну, это едва ли, - возразил Гарри.
- Не «едва ли», а точно! Зубрёжка и подлинные умения и знания - далеко не синонимы!
- Но...
- Разговор окончен!
Джеймс с Сириусом, которые, невзирая на официально заключённое перемирие со своим школьным врагом, всё время с ним ругались, на сей раз были со Снейпом абсолютно согласны. Все стали на сторону зельевара и Гарри был вынужден угомониться.
Церемонии и ритуалы, принятые в китайских домах и кланах, отличались, кроме этого, ещё и секретностью, поэтому мы не станем приводить здесь его описание. Более того, на каждого из участников были наложены специальные чары, благодаря которым они при всём желании не смогли бы проговориться. В самом конце Гарри вручили нэцкэ в виде зайца, объяснив, что такие есть только у членов клана и только у них одних, и отвели туда, где хранились оригинальные записи величайших китайских мудрецов.
И тут произошло нечто совершенно неожиданное.
Стоило Гарри положить руку на переплёт конфуцианской Книги Перемен, как она вдруг стала излучать необычный голубой свет, а потом сама по себе открылась. Страницы оказались пустыми, но потом на одной проявилось изображение какого-то здания. Юноша обомлел, зажмурил глаза, потом снова их открыл, но всё было напрасно.
- Гарри, что ты видишь?! - встревожился Джеймс. Вместо ответа тот уставился на Снейпа, с надеждой в глазах, тот открыл рот и вдруг выбросил вперёд руку.
- Сосредоточься на этом изображении! Смотри прямо мне в глаза... Что это? - спросил он, когда картинка стала общедоступной.
- Маньчжурский исторический музей, - ответила Чоу, недоумённо подняв бровки.
- Там же хранятся экспонаты Клана Чёрного Дракона! - хлопнула себя по лбу Ла Хуадэ. - Точно! Как мы могли забыть про этот магловский музей! А ведь, согласно древней легенде, его основатель был убит, когда в Стену влетел огромный дракон, спалив Ри До своим огнём!
- Понятно, - сказал Гарри. - Но что и почему случилось с книгой? Судя по вашей реакции, раньше ничего подобного не происходило?
Все переглянулись.
- Мы можем только гадать, - сказал Ли Ван, муж Ла Хуадэ, хмурясь. Потом он вдруг обратился к Джеймсу: - Скажите, в вашем роду не было азиатов?
- Прабабушка Лили была японкой, - ответил тот, подумав. - Жена рассказывала, что её предки долгое время жили в Америке, но потом её прадед влюбился в цветную, отчего был изгнан из семьи и вынужден покинуть родину. У моей покойной тёщи были немного раскосые глаза, хотя Лили и её сестра это не унаследовали.
- Тогда... - хозяева снова обменялись взглядами.
- Объяснение данному явлению может быть только одно, - сказала мудрая лисица. - Та женщина была не японкой, а китаянкой. И потомком Конфуция. А потому Ну Го тоже является потомком философа... и книга почувствовала это.