Выбрать главу

«Фигурка феникса, изготовленная из хрусталя с добавлением капель крови и слёз Вечной птицы. Автор и свойства неизвестны».

- Меня заинтересовало вот это, - сказал он продавцу. - Не могли бы вы мне её показать поближе? И сколько она стоит?

- Я посчитаю за десять галеонов, мистер Поттер, если вы её купите, - поклонился Горбин, щёлкая счётами. - И карту? Пожалуйста. Но и ваш друг тоже должен сделать покупку - прошу вас, сэр!

- Это кольцо! - Дадли уже вертел в руках золотой перстень в виде двух змей, обвившихся вокруг крупного и очень тёмного изумруда с вензелем.

- Оно дорогое и наверняка полно тёмной магии, - покачал головой его кузен.

- Отнюдь, - возразил хозяин. - Это фамильный перстень, сданный в заклад лет тридцать тому назад. Но тот, кто заложил перстенёк, умер, а его наследники с выкупом не торопятся, хотя всего-то пятнадцать галеонов, и без процентов - фамильные драгоценности процентами не обрастают.

- А вы можете сказать, кто именно дал кольцо в заклад? - спросил Гарри.

- Я его выкуплю, оно мне нравится! - упрямился Дадли, роясь в кармане, но Гарри придержал его руку и повторил свой вопрос. Горбин зарылся в свои пергаменты, водя по ним костлявым пальцем.

- Амадеус Блэк, - сказал он наконец.

- Амадеус Блэк?! - Гарри так и подскочил при этом имени.

- Да, здесь чёрным по жёлтому написано: «Перстень старинный, родовой… описание…. Сдано…. Амадеусом Томасом Блэком, проживающим в Лондоне, Гриммаулд плац тринадцать, собственный дом». У меня всё чётко, без этого торговли быть не может.

- Ты чего его так об этом Блэке допрашивал, словно он тебе родной?! - набычился Дадли, когда они вышли на улицу.

- Это был отец моего крёстного, - буркнул Гарри, разворачивая карту и пытаясь найти ответ на целый ряд вопросов:

1. Как поскорее выбраться из этой трущобы и найти остальных?

2. Как объяснить дяде Августу, куда их занесло и избежать нахлобучки от него и от тёти Петунии - вот кто точно ему этого никогда не простит?

3. Правильно ли он поступил, купив этого феникса, имеет ли он хоть какое-то отношение к тем, о которых ему рассказывал дядя Август и которые разыскивает Воландеморт?

4. Если это тот феникс, то почему Горбин согласился ему его продать и по дешёвке? Судя по облегчённому вздоху колдуна, фигурка была у него давно… Он ведь имеет дело с тёмной магией, Гарри был более, чем уверен, что Упивающиеся смертью - частые гости в Лютном переулке и, в частности, у Горбина. Неужели этот урод ничего не знал о поисках Воландеморта? Маловероятно.

5. Как к Горбину попал фамильный перстень Блэков? В том, что это было именно так, Гарри больше не сомневался: отца Сириуса звали Амадеусом, камнем рода был изумруд - чёрный изумруд, как сказал однажды Флетчер, и Сириус как-то упомянул, что их родовой перстень куда-то исчез… Но Блэки - род более, чем обеспеченный? Какой у Амадеуса был смысл сдавать свои вещи в скупку? И - почему этот перстень? Странно.

6. Почему он не выкупил перстень?

7. Почему перстень был заложен за столь низкую сумму? Он старинный, золотой, великолепной работы, да и изумруд очень крупный… Не говоря уже о том, что колечко родовое…

8. Почему оно так долго лежало у Горбина?

9. Обладает ли перстень магическими свойствами, и если да, то какими?

10. Как уговорить Дадли…

Но уговаривать Дадли не пришлось, тот резко остановился, повернулся к кузену и буквально швырнул в него злополучный перстень, так, что кольцо ударило Гарри по лицу и тот еле успел его подхватить при рикошете.

- Так забирай его себе, он мне разонравился. С днём рождения! А теперь выводи меня отсюда! А то нас уже обыскались, который час?

Гарри бросил взгляд на часы и улыбнулся: как он мог забыть про подарок Элен? На циферблате была карта сего квартала и с самого края мерцали точки друзей, точка самого Гарри мерцала с другого. Теперь хоть становилось ясно, в каком направлении двигаться. Ещё один взгляд на карту…

- Мальчики, вы не заблудились? Мы вам покажем дорогу, - подскакивали к ним всевозможные уроды, доводя Дадли до истерики и он всё сильнее цеплялся за Гарри, всё больше затрудняя его движения, но проводник прекрасно понимал состояние своего спутника и не жаловался, всеми силами стараясь уберечь карту и не потерять в этой толчее сумку с драгоценной фигуркой феникса, а обитатели переулка изо всех сил старались избавить юношу и от одного, и от другого, не говоря уже о его собственной жизни и жизни его кузена. Выворачиваясь их рук этих каналий, он оглядывался по сторонам, в слабой надежде опять встретить здесь старину Хагрида.