— Мам, смотри, — на кухню вбежал сынишка в новой тёплой курточке, натягивая на голову тёплую шапку, довольно произнёс, — новые.
— Красавчик, — улыбнулась, застегнув верхнюю пуговицу, — мне нравится.
— А ты примерила пальто?
— Нет ещё, позже, пора готовить обед, хм… или ужин.
— Я бабушке Мо покажу?
— Как хочешь, только не шуми, вдруг она ещё спит, — сказала, беря в руки фарш, его мне накрутили тут же в магазине из выбранных мной кусков мяса.
— Нет, я не сплю, — промолвила старушка, входя на кухню, одобряюще взглянув на Джереми, добавила, — отличная куртка и шапка.
— Сам выбрал, — важно ответил ребёнок, — а маме пальто и шляпку взяли.
— Все вырученные монеты на одежду истратили? — Недовольно буркнула женщина, косо взглянув на меня.
— Мам…
— Нет, удачно сторговались, — прервала сына, чтобы не наболтал лишнего, реакция старушки мне не понравилась.
— Хм… хорошо, — не поверила Морган, вытягивая шею, стала рассматривать выложенные продукты на столе, — и сахар купила и шоколад, зачем?
— Есть, — недоумённо пожала плечами, — и торт постряпаю.
— И котлеты, — добавил сын, — я буду помогать.
— Каши хватило бы, — снова буркнула бабушка Мо, — расточительство всё это, а закончатся монеты? Что тогда? Вышивка твоя будет не всегда нужна, тебе замуж надо…
— Джереми иди переодеться в домашнее и посмотри, куда Абис запропастился.
— Хорошо мам, — воскликнул сын, убегая в комнату и только убедившись, что ребёнок уже нас не услышит, я проговорила, холодно взглянув на Морган:
— Я сама знаю, когда мне выходить замуж, и на что растить сына, впредь советую не поднимать больше такие разговоры, тем более при Джереми.
— Ты молода и не ведаешь, что творишь, — сердито заворчала старуха, недовольная моим возражением, — силой пользоваться не желаешь, замуж не хочешь, помрёте от голода и ты и сын твой.
— Всё?
— Пошла бы на службу, и ты при почёте и сын будет у добрых людей, — продолжала ворчать Морган.
— Остаться одной, как вы? — ехидно бросила, разбирая продукты, искоса поглядывая на старуху.
— Власть, почёт, деньги, — бормотала себе под нос женщина, казалось, она была не в себе и это пугало.
— Угу.
— Я вызвала поверенного, перепишу на тебя дом, а то так и будешь с сыном по свету, как неприкаянная шастать.
— Не стоит, — резко возразила, замерев от неожиданности, услышав про поверенного.
— А на кой мне этот дом, раз осталось мне совсем недолго, — снова заворчала старуха, — и ты знающего человека не слушаешь… вот и поверенный скоро придёт, сготовь повкуснее, вдруг глянешься ему, даром что вдовая да с дитём, может, и примет.
— Постараюсь, — натянуто улыбнулась, с размаху шлёпнув на стол кусок фарша, настроение для приготовления пышных котлет было самое оно.
— Вот и славно, — удовлетворённая таким ответом, бабушка Мо пошаркала по коридору.
Я же осталась на кухне, находясь в полном смятении, странные проблески адекватности у старушки стали всё реже, разговоры о скорой кончине и поверенном меня пугали. Как быть дальше я пока не знала.
— Может ещё один камень, исцеляющий, для Морган нужен, — задумчиво пробормотала, продолжив приготовление сытного и, главное, вкусного ужина.
— Мама, Абиса нигде нет, — сообщил сын, заходя на кухню, — может, он заблудился?
— Не думаю сынок, ты помнишь, где кот нам встретился?
— В лесу, — тихо ответил ребёнок, забираясь на стул.
— Ну вот, Абис храбрый, умный и сильный, — улыбнулась, подавая сыну тарелку и овощи, — кроши сюда… ага, всё верно, так вот, скорее всего, кот пошёл по своим делам и скоро вернётся.
— Наверное, — немного печально ответил Джереми, — этот огурец тоже кубиками?
— Да, у тебя отлично получается.
Около часа мы провозились на кухне. Джереми увлечённо помогал мне с готовкой, крошил овощи, замешивал тесто для сладкого пирога, разрезал на две половинки сливу.
К раннему ужину у нас на столе были готовы котлеты, картофельное пюре, салат из свежих овощей, нарезан ноздреватый сыр и чесночная колбаса. А к чаю был испечён вкусный сливовый пирог, который, источая дивные ароматы, остывал на подоконнике.
— Мы молодцы, — довольно проговорила, вытирая со стола крошки, — зови бабушку Мо.