Выбрать главу

Открытый кузов машины был прикрыт большим куском брезента.

— Там у меня куча всякого барахла, — объяснила Сэлли, когда они сели в кабину. — Все собираюсь его выбросить, но каждый раз, как только посмотрю на это безобразие, решаю, что с уборкой можно и подождать.

— Вот и я думаю то же самое, когда смотрю на свою комнату, — посочувствовала Белинда.

Они выехали из города по новой дороге, уходящей на восток, а не по шоссе, ведущему к ущелью Койотов, по которому ехали накануне. Музей культуры осейо, объяснила Сэлли, размещается на пересечении дорог в большом старом здании, которое когда-то служило крупной этапной стоянкой — в те далекие времена, когда Запад оставался еще очень диким. Здание давно не ремонтировалось, но люди племени осейо собрались вместе и нашли деньги, чтобы начать ремонтные работы.

— Те деньги, которые мы получим от съемок рекламы, пойдут на содержание музея, — сказала им Сэлли. — Мой дедушка передал в музей массу замечательных вещей — он увлекается коллекционированием предметов культуры осейо. К тому же, он старейший представитель нашего племени. Его имя Джонни Белая Сова, — она посмотрела на девочек. — Он занимается тем, что вы называете целительством. И знает много удивительных вещей. Хотите с ним познакомиться?

— Еще бы! — с энтузиазмом ответила Холли.

— Он живет в небольшом домике недалеко отсюда, — сказала Сэлли. — Как только Трейси поправится, я устрою для вас всех поездку туда.

Вдруг она подалась вперед, глядя на что-то через ветровое стекло.

— Что это? Дым?

— Кажется, да, — кивнула Холли.

— О боже! — ахнула Сэлли, нажимая ногой на акселератор, отчего грузовик рванулся вперед. — Это же музей!

На предельной скорости они сделали поворот, и Холли увидела большое деревянное с. елая казала оты. здании, которое когда-то служило крупнотроение у перекрестка дорог. У нее екнуло сердце — дым поднимался от задней части здания.

Перед главным входом стояла машина — и в тот момент, когда Сэлли со скрежетом тормозов остановила пикап, из-за угла здания выбежала женщина. Это была Глория Энджел. В руках у нее была кинокамера, лицо выражало панику.

— Скорее! — крикнула она, когда Сэлли и две девочки выскочили из машины. — Там пожар! Надо позвать кого-нибудь!

Сэлли с ужасом смотрела на густеющую спираль дыма.

— Ехать за помощью нет времени — мы должны сами что-то сделать.

Она побежала по деревянным ступеням внутрь здания.

— А вы, девочки, оставайтесь здесь, — крикнула она, прежде чем исчезнуть в дверях.

Холли и Белинда посмотрели друг на друга и бросились вслед за ней в горящее здание.

Едкий смрад пожара ударил им в нос, как только они оказались внутри. За дверями они увидели большой вестибюль с комнатами по обе стороны. Сэлли бежала в глубь помещения. Холли и Белинда бросились за ней.

Дым усилился, от него першило в горле, и слезились глаза. Они вновь увидели Сэлли в конце коридора. Она распахнула дверь, и из проема вырвалось густое облако дыма. Девочки услышали пугающий хищный треск пламени.

— Сэлли, стойте! — крикнула Холли.

Но Сэлли уже нырнула в комнату и растворилась в дыму.

Испуганные, но полные решимости не оставлять друга в беде девочки шагнули через заполненный дымом дверной проем в пылающую комнату.

…Трейси лежала, свернувшись калачиком на кровати, и прислушиваясь к звукам, которые доносились с улицы. Она услышала гортанное рычание запущенного двигателя грузовика. Дождалась, когда звук стих вдали, после чего с хитрой улыбкой на лице отбросила одеяло и соскочила с кровати — полностью одетая и без малейших признаков болезни.

— Лопухи! — засмеялась она.

Потом она направилась к двери и чуть приоткрыла ее. В коридоре было пусто. Выскользнув из комнаты, Трейси тихонько спустилась по лестнице. Холли и Белинда так решительно возражали против ее предложения обыскать комнату Кита Уокера, что она сразу поняла — продолжать этот разговор бесполезно. Если она собирается устроить тщательный обыск в комнате этого типа, ей придется это сделать одной. Вот как появилась идея притвориться больной.

Трейси была убеждена, что найдет дневник Сумасшедшего Джека в комнате Уокера. И ей не терпелось помахать дневником перед носом подруг, доказав им свою проницательность.

Утренняя суета по поводу завтрака закончилась. Трейси слышала, как в столовой убирают со столов посуду. Вестибюль был пуст, за стойкой регистрации тоже никого не было — служащий находился на веранде, беседуя с кем-то. Трейси довольно ухмыльнулась — удачнее момента не придумаешь!

Она бросилась вниз по лестнице и украдкой проскользнула за стойку. Через несколько секунд она уже бежала обратно с ключом от комнаты Кита Уокера в руке. Никем не замеченная, она подкралась к его комнате и отперла дверь. Но не вошла в нее тут же, а помчалась обратно вниз и поспешно повесила ключ на прежнее место. Ведь кто-нибудь мог заметить, что ключ исчез, а Трейси меньше всего хотелось, чтобы ее обнаружили копающейся в вещах мистера Уокера.

Вернувшись к номеру Кита Уокера, она напоследок еще раз внимательно осмотрела коридор в обе стороны, после чего проскользнула в комнату и бесшумно закрыла за собой дверь. Только тут она смогла наконец вздохнуть свободно. А теперь — к делу!

В комнате стояла двуспальная кровать, туалетный столик, шкаф для одежды, небольшой письменный стол и кресло. Еще была дверь, ведущая в ванную комнату. На столе лежало несколько книг и каких-то документов. Трейси проверила их, но было бы слишком наивно рассчитывать, что Уокер оставит дневник на самом виду.

Трейси просмотрела бумаги — быстро, но аккуратно — так, чтобы оставить все на прежнем месте. Голос совести напоминал ей, что этого нельзя делать, но она не слушала его. У нее не было ни малейшего сомнения, что дневник украл Кит Уокер, — вот только куда он его запрятал?

Она методично обыскала всю комнату. Проверила шкаф для одежды, потом отодвинула от стены, чтобы заглянуть за него и под него. Пошарила под матрасом, посмотрела — нет ли прорезей в наматраснике, тайничков, куда можно засунуть небольшую книжку. Но ничего не нашла. Она пересмотрела всю одежду в ящиках туалетного столика. В верхнем ящике обнаружила ноутбук и несколько неиспользованных кассет с фотопленкой.

Трейси заглянула под кровать и в ванную комнату. Проверила даже, не отстает ли где ковровое покрытие — на случай, если он отодрал его и спрятал дневник под оторванной половицей. Потом взглянула на свои часы. Она обыскивала комнату уже почти полчаса — и не смогла найти ни малейших следов пропавшего дневника.

— Куда же он мог его подевать? — прошептала она в растерянности, не зная, где еще можно его поискать. Неприятная мысль пришла в голову — может, он забрал дневник с собой? «Могу спорить, именно так он и сделал! — пробормотала она. — Я только зря теряю здесь время. Черт и еще раз черт!»

Она уже собиралась все бросить и выйти из комнаты, когда в голове мелькнула новая мысль. Ноутбук!

Она подошла к туалетному столику и открыла ящик. Если Кит Уокер собирает материал для своей книги, тогда все добытые им сведения скорее всего записаны на жесткий диск компьютера. Возможно, ей удастся узнать, что именно стало ему известно о дневнике. И как минимум, это подтвердит версию Детективного клуба о том, что Кит Уокер обнаружил связь между дневником и Библией.

Она открыла ноутбук и нажала на кнопку питания. Экран осветился. Через несколько минут на нем появилось черно-белое изображение старого городка золотоискателей в обрамлении множества привычных компьютерных пиктограмм.

Трейси нашла папку под названием «Золотая лихорадка». И двойным щелчком открыла ее.