Выбрать главу

— Не открывается… — простонала она. — Этот запор можно открыть только ключом.

— Так возьми ключ и открой! — подбежала к ней Трейси.

— Я не знаю, где он! — выкрикнула Белинда.

Угрожающий треск заставил их повернуть головы к двери. Стул постепенно отъезжал под напором снаружи, его ножки скользили, сдвигая ковер и дюйм за дюймом продвигаясь вперед. В образовавшуюся щель пролезла чья — то рука.

Холли подбежала и со всей силы треснула по ней видеокамерой. Послышался вопль злости и боли, рука исчезла.

— Полиция уже едет! — выкрикнула Холли. — Они будут здесь с минуты на минуту!

Казалось, это только подхлестнуло взломщиков. Шквал мощных ударов сотрясал тяжелую дверь. Она медленно, но неумолимо открывалась. Еще несколько дюймов, и дверь откроется настолько, что разъяренный Джо Шарп сможет протиснуться внутрь. И что тогда? Холли боялась даже подумать об этом.

Обе ее подруги подбежали к ней и своим общим весом навалились на дверь, заставив ее снова закрыться.

И тут Белинда сделала нечто неожиданное и невероятное: потянув за стул, она оттащила его от двери.

— Белинда, ты что? — не понимая ее замысла, Холли ухватилась за стул.

Тут же под очередным ударом Джо Шарпа дверь резко распахнулась. Этого грабитель не ожидал. Теряя равновесие, он влетел в комнату. Белинда взмахнула стулом, и тот, описав невысокую дугу, обрушился под ноги бандиту. Джо Шарп во всю длину растянулся на ковре.

— Вот тебе! — победоносно воскликнула Белинда.

Она перепрыгнула через поверженного врага и выбежала из комнаты. Холли и Трейси бросились за ней с интервалом в доли секунды. В столовой они налетели друг на друга, поскользнувшись на натертом полу, но тут же продолжили свой бег.

Однако их путь к спасению через парадную дверь был перекрыт — на пороге стоял Марк. Когда до него дошло, что происходит, он, что — то резко выкрикнув, захлопнул за собой дверь.

Девочки услышали шум из столовой и, обернувшись, увидели Джо Шарпа. Пошатываясь, он вышел в прихожую. Его рот кривила злобная гримаса, взгляд не обещал пощады.

— Наверх! — скомандовала Белинда.

Они кинулись вверх по лестнице.

Холли почувствовала у себя на спине пальцы Джо Шарпа. Не глядя, она с размаху ударила через плечо видеокамерой и поняла, что попала. Она не осмелилась оглянуться, пока они не взлетели на верхнюю ступеньку лестницы. Джо Шарп стоял, ухватившись одной рукой за перила, другую он прижимал к лицу.

— Хватай их, чего стоишь? — крикнул он Марку.

Девочки ринулись в комнату Белинды. Из спальни миссис Хейес раздавались крики Гринэвея — старшего и сильные удары в дверь.

Белинда рывком захлопнула дверь своей комнаты и повернула в замке ключ. Тяжело дыша, подруги остановились посреди редкостного даже для комнаты Белинды хаоса.

— Вот гады! — выругалась хозяйка, оглядывая свои раскиданные вещи. — И тут уже побывали. Подонки!

— Как ты узнала? — иронически осведомилась Трейси. — На мой взгляд, здесь все как обычно.

— Ничего! — тяжело дыша, проговорила Холли. — Ничего, все будет нормально. Я сказала Курту, чтобы он позвонил в полицию. Но только не понимаю, зачем мы им нужны?

— Мы слишком близко подошли к разгадке, — сказала Трейси. — Им было известно, что мы хотели устроить им западню прошлой ночью.

— Об этом мы знали, — кивнула Холли. — Джейми выболтал Марку, что мы остались на ночь у Белинды.

— Тогда почему никто мне об этом не сказал? — укоризненно посмотрела на подруг Трейси. — Я бы тогда не поехала с Марком сегодня утром, когда он предложил меня подбросить.

— Но мы сами об этом узнали, только когда пришли в школу, — возразила Холли. — Мы искали тебя, даже поехали с мисс Бейкер к вам домой, но тебя уже не было.

— Как же вы заметили потом, что меня нет? — недоумевала Трейси.

— На платформе кто — то был, — в твоем костюме, — притворялся, что это ты, — сказала Белинда.

— Я знаю, это Мэри Гринэвей! — воскликнула Холли. — Я в этом уверена. Она, наверное, утром незаметно прокралась в школу и надела твой костюм. Они, конечно, не хотели, чтобы мы с Белиндой заметили, что тебя нет до тех пор, пока и нас тоже не схватят. Но что они решили с нами сделать?

— Они собирались обчистить дом и потом сбежать со всем награбленным, — сказала Трейси. — Я слышала, как отец Марка говорил что — то об Испании. Они хотели убрать нас с дороги, чтобы мы не помешали им хапнуть еще и сделать ноги.

— Жадные свиньи! — презрительно бросила Белинда. — Если бы они сбежали сразу, они могли бы сейчас быть уже в сотнях миль отсюда. Но им хотелось провернуть еще одно дельце — и теперь мы их сцапали!

Трейси бросила на нее насмешливый взгляд.

— Мы их сцапали? Ты в этом уверена? Может, наоборот?

Послышались глухие удары в дверь.

— Эй, вы, выходите! — раздался голос Джо Шарпа. — Выходите, и тогда вам ничего не будет.

— Ага, сейчас, только шнурки погладим! — крикнула ему Трейси.

Джо Шарп предпринял еще одну отчаянную попытку вышибить дверь. Затем послышались крики Великого Мистериозо. Он все еще требовал, чтобы его выпустили из спальни миссис Хейес.

— Что теперь будем делать? — взглянула на подруг Белинда.

— Останемся здесь, — решила Холли. — Сюда им не попасть. Нам нужно ждать, когда приедет полиция, только и всего.

— А ты уверена? Они сюда не ворвутся? — засомневалась Трейси.

Словно в ответ на ее вопрос, серия резких ударов обрушилась на дверь. Теперь это не были удары кулаком или плечами, на этот раз дверь били каким — то острым предметом.

— Они хотят разбить дверь, — прошептала Белинда.

— Это меняет дело, — сказала Трейси. — Нам надо отсюда выбираться.

— А что, если через окно? — предложила Холли.

Они подбежали к окну и посмотрели вниз — до зеленой травки газона расстояние было довольно приличным.

— Как вы думаете, метра четыре, да? Запросто можно спрыгнуть, — тряхнула головой Трейси.

— Ни за что! — замахала руками Белинда.

— Да будет! Тебе ведь не предлагают спрыгнуть с макушки Эмпайр Стейт Билдинг, — усмехнулась Трейси. — Холли, а ты что скажешь?

— Ладно, — решилась Холли. — Будем прыгать. Ты первая.

— А я буду заговаривать им зубы, — сказала Белинда. — Вы обе прыгайте, я — после вас.

Она подбежала к двери и забарабанила в нее кулаком.

— Эй, прекратите ломать дверь! — крикнула она. — Мы сейчас выйдем.

Белинда оглянулась через плечо. Трейси уже открыла окно и свесила ноги через подоконник.

— Оп — ля! — крикнула она и исчезла.

Холли высунулась в окно. Трейси благополучно приземлилась на траву и перекатилась на спину. Через мгновение она была уже на ногах — махала рукой, приглашая Холли последовать ее примеру.

— Ну так выходите вы или нет? — громыхнул голос Гринэвея — старшего.

— Выходим — выходим, — крикнула Белинда, воздвигая перед дверью баррикаду из стульев и ящиков. — Что — то ключ заело. Подождите секундочку, ладно?

Холли перекинула ногу через подоконник.

— Белинда! Скорее, — крикнула она.

— Да прыгай ты, не жди, — прошептала Белинда.

Холли повисла, держась за подоконник, потом отпустила руки. Падая, она слышала, как свистит в ушах ветер. У земли она напрягла ноги, смягчая удар, и все же на несколько мгновений у нее перехватило дыхание. Трейси схватила ее за руку и помогла подняться. Подруги посмотрели наверх, на окно. Над подоконником показалась Белинда. Она молча поглядела на них.

— Давай, не дрейфь! — махнула рукой Трейси.

— Не могу, — покачала головой Белинда. — Я не умею прыгать с такой высоты. Бегите за подмогой. А я их задержу.

Она исчезла в глубине комнаты.

— Идиотка! — в сердцах крикнула Трейси.

— Бежим, — потянула ее Холли. — Сделаем, как она сказала, приведем подмогу.