Выбрать главу

— Гару, насчет той техники, которую ты разработал. — Я бросил заинтересованный взгляд на Гарпа. — Она напоминает по смыслу технику геппо из рокусики. — Гарп подпрыгнул воздух, а потом оттолкнулся от воздуха. — Если выучишь эту технику до завтра, тебе будет легче на завтрашней тренировке. — Гарп засмеялся и пошел к себе в дом, пока я стоял рядом с лагерем и обдумывал, как моя техника связанна с геппо.

— Хммм… — Я немного приподнял ногу и начал быстро вибрировать, но не с достаточной скорость, чтобы покрыть ее огнем. В следующую секунду я прыгнул в воздух и когда начал падать, я согнул ногу в колено, чтобы в следующую секунду выгнуть ее и усилить вибрацию. Воздух под ногой за мгновение стал плотным, и я смог оттолкнуться от воздуха.

— Всего то, пфф… Я то уже думал, что опять не усну. — Я повторил технику еще несколько раз для укрепления и пошел спать в казармы.

На следующий день Гарп решил меня убить. Он заставил меня завести руки за спину и надел на меня наручники из кайросеки. Я сразу почувствовал слабость.

— В этих наручниках содержание кайросеки повыше чем в твоих кандалах.

— И что теперь? Посадишь меня в клетку и будешь пытать?

— Нет, просто кину тебя в гнездо больших птиц и до вечера ты должен со всеми разобраться. Если ты выучил геппо, то тебе будет легче избегать атак.

— Погоди, чт… — Гарп схватил меня за голову и бросил куда-то в лес. Я уже начинаю к этому привыкать.

Во время приземления, я своим телом снес парочку деревьев, пока в конце не врезался в большой камень. Не успел я очнуться, как повсюду начали кричать сотни больших птиц.

Я оглянулся вокруг и увидел, что все деревья, которые окружают меня, используются в качестве гнезд для больших птиц.

— Да он псих. — Я быстро использовал сору, чтобы увернуться от атаки двух птиц. Они все злятся за то, что я уничтожил несколько гнезд, когда падал. — Мне кажется, что это должно было быть наказанием, если бы я не закончил прошлую тренировку. — Я оттолкнулся от воздуха, чтобы увернуться от птицы, после чего покрыл пятку волей и разнес голову птице. Хотел, по крайней мере. Моих сил, из-за ослабления хватило только, чтобы вырубить ее.

Потом я попытался зажечь свою ногу, но сил не хватало и на это.

— Придётся опять стать сильнее. — Я сконцентрировался на воле наблюдения и принялся за чистку.

Прошло два месяца, как я прибыл на этот остров.

За все время, я всего пару раз контактировал с другими людьми на острове. В основном я общался только с поварихой на этом острове. Ей двадцать пять лет, устроилась поваром в дозор в детстве, когда ей нужны были деньги. И как большинство девушек этого мира, она чертовски сексуальна, к тому же носит мало одежды на себе. Хотел бы я иметь себе девушку в этом прекрасном мире, но мне всего тринадцать, никто не захочет иметь отношения с ребенком. Если только это не другой ребенок… Кх.

Все два месяца я носил кандалы на ногах, несколько раз уже надевал новые с большим количеством кайросеки. Наручники Гарп на меня с тех пор больше не надевал, хотя впереди еще два месяца…

Гарп обучил меня всем техникам рокусики, высокого мастерства я в них конечно не достиг, да и некоторые техники мне не нравятся, скорее всего я редко буду их применять. Но есть и те, которое мне нравятся, например, ранкяку, которая позволяет создавать лезвия из плотно сжатого воздуха при взмахе любой длинной частью тела.

Так же по вечерам, если у меня было время, я разрабатывал свою технику боя, главный принцип которой, покрыть часть тела волей и огнем. Продвижение идет не очень, скорее всего на полную я этим займусь в маринфорде, поскольку я всегда нахожусь в ослабленном состоянии.

Из того, что заметно наглядно, так это развитие воли. Радиус действия воли наблюдения увеличился с пятнадцати до сорока метров. При помощи воли вооружения я уже думаю, что смогу разбивать с легкостью камни. Возможно я даже смогу легко разбивать камни без воздействия на меня кайросеки, я ведь даже не знаю своей полной силы.

— Держи. — Гарп кинул мне огромный рюкзак. Заглянув внутрь, я увидел огромный стальной шар с цепью

— Дай угадаю, мне нужно прицепить этот шар к свои кандалам и побежать вокруг острова?

— Еще чего. Ты прицепишь этот шар к своим кандалам и взберешься на гору, не используя техники рокусики, а я в это время буду кидать в тебя ядра. — Гарп откуда-то достал пушечное ядро и подкинул его.