Выбрать главу

Глаза Гарпа немного расшились, и он сосредоточился на моей голове. — Сопляк, где ты научился использовать волю?

— Как же голова болит… Старый мудак, я пробудил волю вооружения, когда бил твоего внука… — Гарп подошел ко мне и пару десятков секунд смотрел на меня тяжелым взглядом.

— Так уж и быть, я возьму тебя с собой.

— Готов поспорить, что если бы я отказался идти в дозор после всего, что я показал, ты бы загрыз сам себя до смерти. Нет, еще один удар я не переживу. — Покрыв руки волей, я заблокировал удар Гарпа, который, однако был значительно слабее, чем прошлый. Медленно встав, я поплелся в бар к Макино, которая часто лечила меня. Перед самым входом, я повернул голову в сторону Гарпа. — Мы отплываем завтра, как только я залечу свои раны и поем, приготовь к этому времени миллион белли. — Забежав в бар, на меня посмотрело несколько жителей. Подойдя к стойке за которой стояла Макино, я сел на стул.

— Макино, этот мертвец снова ударил меня. Он чуть не убил меня… — Протянув руку к алкоголю, я приложился к бутылке.

— Гару, ты же еще ребенок. — Быстро забрав у меня бутылку рома, она вытащила из-под стойки бинты.

— Это чтобы унять боль. Этот живой труп специально избил меня, чтобы я присоединился к морскому дозору. Ты бы видела его жадные глаза, когда… — Не успев договорить, мои глаза в шоке расширились, и я откидываю голову назад, чуть не падая со стула. Через секунду стену бара пробил маленький, покрытый волей камень и пролетел в том месте, где раньше находилась моя голова, и вылетел через другую стену. В баре мгновенно наступила тишина. — Вот истинная натура дозора, они убьют любого, кто будет на них клеветать. — Быстро схватив бинты, я побежал в свою комнату.

В этот момент, в бар смеясь заходит Гарп и садиться за стойку.

— Ты мог покалечить его. — Макино с упреком смотрит на Гарпа, все еще удивляясь тому, как Гару смог уклониться от камня.

— Вахахаха, он крепкий, его бы всего лишь вырубило, в худшем случае маленькое сотрясение. Бвахахха. — В баре стояла гробовая тишина.

— Так он решил присоединиться к морскому дозору?

Гарп приложился к бутылке рома. — Да… У этого ребенка есть талант. Он стал таким сильным в его то возрасте. Прям как я, бваххаха.

Макино покачала головой и начала натирать бокал.

* * *

На следующий день я проснулся от громких криков Луффи на первом этаже бара.

— Я побью Гару, а потом стану королем пиратов! — В зале послышался смех всех посетителей, уже давно никто не может победить меня во всей деревне, кроме Гарпа разумеется, но он редко приезжает сюда. Взяв с тумбочки одну белли, я оделся и спустился на первый этаж бара. Как только я увидел кричащего Луффи, я покрыл монетку волей и кинул монетку в затылок.

В следующие мгновение, Луффи отодвинул голову в сторону, и монетка прошлась рядом с его ухом и разбила бутылку рома на стеллаже. Мои брови чуть приподнялись, в тоже время, Макино вздрогнув от взрыва бутылки перевела взгляд на меня.

— И кто за это будет платить? — Макино побуравила меня взглядом, и достав тряпку, начала убирать осколки.

— Прости меня, Гарп за все заплатит. — Подбежав к ней и забрав у нее тряпку, я начал убирать осколки и вытирать пол.

— Урод, а если бы ты попал в меня! — Начал кричать Луффи.

— Я в тебя и целился. — На секунду остановившись, я посмотрел ему в глаза. Этот идиот смог подсознательно уклониться от монетки… Ну, чем раньше он пробудет волю, тем лучше для него, ведь все может сложиться так, что Рэйли даже не будет его тренировать. — Это твоя вина, что бутылка разбилась, если бы ты не увернулся, она осталась бы целая.

Не слушая крики Луффи, я убрал разбитую бутылку и сел рядом с Луффи, а Макино положила передо мной тарелку с куском мяса и рисом.

— Придурок, как ты думаешь смог увернуться от моей монетки? — Задал я вопрос Луффи, во время еды.

— Ты кого придурком назвал придурок?

— Ты смог подсознательно использовать волю. В твоем случае волю наблюдения. Если будешь развивать ее, то может лет через сто, ты сможешь попасть по мне. — Как только я договорил, мне на голову легла большая рука. Мой рот сразу перестал жевать, я не смог увидеть его своей волей, даже сейчас я еле ощущаю его. — Доброе утро, тут Луффи бутылку разбил, он сказал, что ты за нее заплатишь. — Луффи сразу съёжился и уже хотел убежать, как ему в голову прилетел кулак, понимая, что я могу быть следующим, я быстро достал несколько белли из кармана и положил на стойку. — Не волнуйся Луффи, я заплачу за тебя. Так, когда мы отправляемся Гарп?