ни опровергнуть суть этой легенды, но в основе любого мифа
находится некая доля истины. Однако мы продолжим пре-
рванное повествование и закончим рассказ о Ное и его по-
мощнике великане Г1арбаш. По совету этого таинственного
лесного гиганта, особо ярых оппонентов бесчинствующих
53
племён решили удалить на время в безопасное место. Это
место находилось совсем рядом с Эльбрусом и называлась
горой Казбек. В недрах этих двух вершин находились затаён-
ные пещеры, каждая из которых могла вместить целый на-
род. Также между ними существовал естественный тоннель,
соединяющий помещения обеих пещер. Для совершения
этой назидательной экзекуции был объявлен всеобщий сбор
вождей племён. На этом всеобщем совете причиной объяв-
ления Симу и его сотоварищам отлучения было названо не-
совершенство языка религиозной проповеди. Поэтому Сима
и его учеников необходимо отправить во чрево священной
горы для совершенствования вышеназванного языка рели-
гиозных мировоззрений. То ли по велению свыше, то ли для
ограждения Сима и его людей от притеснений враждующих
племён, решение было принято, и эта первая в истории чело-
вечества практика отлучения устроила всех этого всеобщего
совета. В обиходе современных нахских народов существу-
ет таинственное слово «сикам». Когда кому-то они решают
в силу назидательного совета развязать тяжёлую задачу, они
посылают его в это отлучение, говоря: «Сикам г1оавл х1о».
Наверное, можно по пальцам посчитать людей, знающих не
только мотивационный смысл, но и условное значение это-
го термина. Одни считают его чужаком из индийского языка,
принимая как название некоего штата этой страны. А другие
случайным залётным термином, не имеющим отношения к
нахскому языку. Но на протяжении всей истории существова-
ния этого языка в нём нет новообразованных слов и терми-
нов, и этот язык не принимает в своё звуковое пространство
словесные единицы, не формированные матричной структурой
собственного языка. Хотя обладает лингвистическими способ-
ностями этимологизировать любые звуковые узлы со стопро-
центной идентичностью любого языка. Термин «сикам», как и
поздний этноним кавказских вайнахов «ц1анар», то есть исто-
рических стражей Дарьяльского ущелья цанаров, имеет единую
матричную основу. Наверное, в силу этих причин армянский
историк Мкртумян в более поздние времена цанарами считал
предков современных вайнахов. В силу нашей тематической
особенности, мы отстранимся от диспута и полемики, оста-
54
вив это поле деятельности для белее сведущих людей. Ведь
наша основная задача – язык и звуковые формулы, чем мы
и будем заниматься. Итак, термин «сикам», как словообразу-
ющая матрица, до расчленения на звуковые узлы обязан мо-
делировать значение самого себя единством всех задейство-
ванных в этом термине звуков (с, и, к, а, м). Таким термином
является слово «миска», что в нартском языке означает «горе-
мыка». Читая этот термин русским языком, мы получаем про-
тотип современной чашки «миска». Для этимологических за-
дач в этом случае, нахская звуковая система рокировочными
решениями моделирует два звуковых узла «кис + ма». Пер-
вый узел, мотивируя значение «карман», моделирует корень
русского слова «кисет». Вторая же звуковая частица «ма» не-
сёт смысловые значения «материя» и «объятие». В силу при-
сутствия рокировочных решений в этом варианте, мотива-
ция слова «миска» состоялась позже слов «горе», «горюшко»,
«горемыка». Эти два термина – «сикам» и «миска» – узлами
своих соединений в двухстороннем порядке ставят логичные
вопросы. На которые как ответы, формируя аналоги русского
языка, разворачивают звуковую спираль генетической нити
основ славословия нахов и славян. В первом варианте слово
«сикам», через свои звуковые единицы «с», «и», «к», «ма», «ка»,
ставит вопросы. Из ответов которых выстраивается её древ-
неславянский аналог «отлучение». Которому в более поздние
времена пришло на замену слово «анафема». Хотя изначаль-
но этот термин мотивировал значение условий проживаний
этих отлучённых.
1. А) Сикам. = С + и + к + ма + ка. = Душа + основы + духа +
материи + энергия.
Б) Отлучение. = От + че + лу + ин + е. = Установить + чрево +
говорящего + месива +
творенья.
Мы не знаем, как эти звуковые термины визуально обозна-