Глава тридцать первая
Освобождение
Это была серая комната с серыми стенами, до которых нельзя было дотронуться, которые нельзя было разглядеть, потому что они тонули в сером мраке. Аделина сидела в очень неудобном кресле, сидела, наверное, очень долго, поскольку ноги совершенно онемели. Она сидела и ждала. Справа и слева от неё были две двери, точнее, смутно вырисовывались тёмные очертания дверных проёмов. «Это всё из-за тумана», — догадалась принцесса. Тонкий серый туман. Он был везде. Он был всем. И эта комната, и эти стены — всё было соткано из этого тумана. Быть может, из тумана были и те, кто приходили к ней. Во всяком случае, лица их были туманные, нечёткие. Из правой двери чаще всего появлялась Эльза, а из левой — отец. Эльза всё время чего-то хотела, подходила близко-близко, заглядывала в глаза, говорила что-то, но беда в том, что и слова были туманными, их нельзя было разобрать. Они проходили сквозь Аделину, не застревая в ней. Отец говорил мало, больше глядел, и глаза его были не туманными, а очень даже живыми и такими печальными, что Аделина не могла вынести этой печали и отворачивалась. Ведь она не могла ничем помочь ему. Она не могла встать и пойти за ним. Она должна было сидеть. Сидеть и ждать. Да, она ждала. В этом был весь смысл её жизни. Ждать того единственного, кто должен войти и… Но кого? Она пыталась вспомнить его лицо и не могла. Серый туман пропитал собою всё, даже её память. Она понимала, что стоит только вспомнить лицо того, кто должен войти, и он тут же появится. Но это как раз и было самым трудным. А потому самое главное — нельзя вставать, нельзя покидать этого страшно неудобного кресла. Аделина не знала, сколько времени она ждёт его, время не имело значения. Она ждала упорно и верно. Она чувствовала, что может в любой момент встать и выйти из этой серой туманной комнаты, это в её власти. Но тогда не придет он, тот, кого она ждёт.
Но однажды вошёл тот, кого она совсем не ждала. Он вошёл не через правую и не через левую дверь, а прямо сквозь серый туман. Он посмотрел на неё с глубоким состраданием и строго прошептал: «Проснись, дочка!» И положил ладони на её глаза.
***
Солнце встало уже довольно высоко, но здесь, на западной опушке Сельверона, ещё стоял полумрак. В этом полумраке четверо сумрачных всадников остались встречать преследователей, между тем как барон Квалдур, Освальд и Эслим Мирелл углубились в лес шагов на двести. Принцесса сидела в седле неестественно прямо. Туманный взгляд её был устремлён внутрь себя. Её сторожил рыжий Освальд. Однако это занятие он находил скучным. Все внимание его было приковано к беседе хозяина с этим непонятным, а потому пугающим человеком. Конечно, Квалдур очень силен и абсолютно бесстрашен, к тому же наделён колдовскими дарами самого Эрсепа Великого, но этот Эслим, оказывается, тоже не промах. Как ему удалось отвести глаза морнам?! Он прошёл сквозь их строй, как ветер сквозь решето. Тогда ещё эта глупая девчонка чуть не увела принцессу. Надо было добить её в кустах, да хозяин велел поскорей уносить ноги. Тогда они о чём-то договорились с этим Эслимом, пока Освальд ловил беглянок, иначе зачем бы этот хлыщ потащился за ними до самого Сельверона. Освальд огляделся. «У-у, место проклятое! Даже несмотря на то, что Хозяйка леса спит, здесь жутко. Каково же тут было, когда она бодрствовала?»
Освальда снедало любопытство, о чем это говорят хозяин с Эслимом. Он невольно подвигался поближе к говорящим, оставляя без присмотра принцессу Аделину.
— Они приближаются, — говорил Эслим Мирелл.
— Ещё далеко, — отвечал барон Квалдур. — И вам не жалко ваших друзей? Против сумрачных всадников мало кто устоит.
Мирелл пожал плечами.
— Во-первых, они мне не друзья. Так, попутчики, которые помогли мне встретиться с вами, барон. А во-вторых, я-то смог проехать сквозь ваших морнов. Так что не такие уж они непобедимые. Среди них есть один ученик короля Магнуса, вы наверняка его видели во дворце. Я бы не стал его недооценивать.
— Боитесь, что он колдун почище вас? — усмехнулся Квалдур.
— О нет! Он был самым бездарным из учеников Магнуса. Но чему-то он да научился.
Эслим Мирелл помолчал.
— Да. Чему-то он всё-таки научился, — проговорил задумчиво. — Да нет! Ерунда, конечно.
Квалдур прищурился.
— И всё-таки вы чего-то опасаетесь.
— Меня настораживает то обстоятельство, что рождение Витольда всегда было большой тайной. Король Магнус пресекал всякие измышления по этому поводу. А ну, как он — избранный? Надежда Пятиречья? Плод доблести и мудрости — как говорится в пророчестве.
Последние слова Эслим проговорил смеясь, хотя смех этот был натянутым. Так же натянуто усмехнулся и барон Квалдур.
— Вы прожили с ним столько лет, сидели на одной ученической скамье и до сих пор не распознали?
— Я только предполагаю, и, конечно же, моё предположение ложно. Собственно, я не понимаю, что мы тут делаем? Выставив заслон из морнов, мы могли бы убраться подальше.
— Это, конечно, верно. Но если ваш бывший однокашник и впрямь чему-нибудь научился у короля Магнуса, то морны ему не помеха, а иметь у себя за спиной колдуна мне бы не хотелось. А уж если ваше предположение не ложно и этот парень — то самое, о чем вы говорили, то тем более его нельзя и близко подпускать к Зачарованному лесу.
Оба помолчали.
— Но ничего, — довольно проговорил Квалдур. — У меня для ваших дружков есть сюрприз.
— Какой сюрприз?
— Сюрприз есть сюрприз, — уклончиво ответил Квалдур. — Освальд! — крикнул он оруженосцу.
Рыжий Освальд тут же приблизился к хозяину.
— Поезжай, посмотри. Рог при тебе?
— Да, ваша честь.
Освальд умчался к опушке. Про принцессу Аделину, похоже, забыли.
— Вы очень дерзкий человек, Эслим, — сказал барон.
— Почему? — искренне удивился бывший ученик короля. — На мой взгляд, я достаточно учтив с вами, дорогой барон.
— Разве не вам принадлежат слова: «мне надо видеть короля Эрсепа»?
— Так что ж?
— А то, что за такие слова можно поплатиться головой. Вы не в кандалах только потому, что мы не в Даркулоне.
— Но хоть убейте, не пойму, в чём моя дерзость?
— Если вы полагаете, что король Эрсеп Великий только и думает о том, кому он мог бы понадобиться, то вы заблуждаетесь. Пред очами великого владыки Даркулона можно предстать только в том случае, если этого хочет он. Подраспустились вы в своём Пятиречье.
— Ну, здесь нет злого умысла, а только незнание обычаев. На фоне того, как отзываются о вашем повелителе в Благословенном Крае, мои слова были предельно вежливы.
Барон Квалдур устремил на Эслима испепеляющий взгляд. Очень уж ему не нравился этот тип. «Воин из него никудышный, — думал чёрный рыцарь. — Пытается взять наглостью и примитивным колдовством. Но ничего, владыка с ним разберётся». А Эслим смотрел на Квалдур и удивлялся тому, что на фоне этого вояки давно осточертевшее Пятиречье со всеми его недоумками и простаками казалось радостно цветущим садом, и почему-то ужасно не хотелось, чтобы по дорогам Благословенного Края разъезжал вот такой самодовольный боров.
К ним подскакал Освальд.
— Они подъехали! Начинается.
— Ты знаешь, что делать. Давай на исходную!
Оруженосец умчался обратно. Квалдур обернулся.
— А где принцесса?
Лес в пределах видимости был пуст.
— Гром и молния! — взревел чёрный рыцарь. — Где принцесса Аделина?!!
Он метнул взгляд на Эслима, но тот был изумлён не меньше рыцаря.
Со стороны опушки послышались крики и звон стали.
***
Отшельник похлопал коня по шее.
— Не бойся, братец, мы теперь в безопасности.
Потом он перевёл взгляд на принцессу, она безучастно сидела в седле, как кукла.
— Слезай, дочка, слезай, и не бойся, ничего не бойся.
Он крепко взял принцессу за руку. Девушка вдруг ослабла, тело её обмякло, и она стала валиться на отшельника. Он принял её в объятья, отнёс на два шага и усадил на зелёный мох, привалив спиной к стволу сосны.