— Вы плохо помните историю, ваше высочество, — назидательно проговорил хранитель. — Королева Эхла сражалась на горе Лимм наравне с рыцарями Бергора, а королева Ферта была лучшей в стрельбе из лука во всем Норриндоле.
— Я прекрасно помню историю, Витольд. Но то были настоящие королевы…
— А принцесса Аделина, — перебил его хранитель, заговорив уже внушительным тоном, — настоящая принцесса. Истинная правнучка короля Бергора. Жемчужина Пятиречья. И, самое главное, вы, ваше высочество, уже знаете это. Вы просто задеты тем, что принцесса оказалась не такой, какой вы ее себе представляли. Но она такая, какая есть: смелая и гордая, умная и очень красивая, прекрасно владеет анкейским клинком, мечом, арбалетом, прекрасная наездница, ей трудно найти равных в игре на харпе, лютне, флейте и мандолине, она хорошо поет и владеет искусством стихосложения, обладает глубокими познаниями в истории, геометрии и астрономии. Она — настоящая принцесса, которой суждено стать прекраснейшей из королев Благословенного Края. Так нужно ли защищаться от того, что принцесса тронула ваше сердце, да и от того, что вы, уже влюбились в нее?
Принц, ошалело смотрел на хранителя. Без сомнений, слова Витольда попали в самую точку.
— Да, — выдавил он из себя,— все правда. Ты настоящий ученик чародея, коли тебе открыты потаенные мысли сердца.
— Ну, волшебство здесь ни при чем…
— Да-да, — бормотал принц, не слушая Витольда, — я просто потрясен, да что там, раздавлен! Ведь то, что она говорила маршалу… Понимаю, понимаю. И там в трактире… Да-а, удивительная девушка.
Витольд слушал принца очень внимательно.
— Что-то я вас не пойму, ваше высочество.
— Да, я видел ее в трактире…
— Когда?
— Когда поднимался наверх… только она была… она была с Эльзой, и одета в мужское платье.
Витольд нахмурился и потер лоб.
— Интересно, что на сей раз придумала наша проказница?…
— Кстати, — спохватился принц Корфул, — принцесса Аделина…
— Кто здесь завет принцессу Аделину? — раздался вдруг звонкий девичий голос.
Принц и хранитель обернулись: на пороге комнаты стояла принцесса.
Корфулу показалось, что земля ушла из-под ног. Опять эта странная робость завладела им, захотелось спрятаться глубже в тень, а еще лучше сбежать куда подальше.
Принцесса, одетая уже в простое красивое платье, с аккуратно уложенными каштановыми кудрями вошла в комнату. Принц Корфул не мог поверить, что с четверть часа назад видел ее в латах, с мечом в руках и с распущенными волосами.
— Витольд, — проговорила принцесса торопливо, — мне нужно с тобой поговорить.
— Но, ваше высочество, я не один.
Принцесса взглянула на Корфула, но сейчас его присутствие не смутило ее.
— А, поставщик минералов, кажется. Вы из Оймена? А может, даже из самого Озенгорна?
Принц не знал, как поступить. Он еще больше втянул голову в плечи, отчего капюшон совершенно закрыл его лицо. Сам же он, почти ничего не видя, перебирая руками по столу, чтобы не свалиться, и мыча что-то неопределенное, перебрался теперь в тот угол, где помещалась ниша с кроватью хранителя. На выручку другу пришел Витольд.
— Я надеюсь, что не случилось ничего страшного.
— Мне нужно твоя помощь.
— Меня ждет ваш отец.
— Витольд, это очень важно, — умоляюще промолвила принцесса.
— Хорошо. Я сейчас провожу моего поставщика, а вы подождите меня…
Но хранитель не договорил. Из коридора послышался чей-то дребезжащий голос:
— Господин храни-и-и-тель! Господин хранитель!
— Это Голь! — воскликнула принцесса. — Я не хочу, чтобы он видел меня здесь.
— Но почему?
— Потом, потом.
— Ну, хорошо. Давайте за дверь. Скорее!
Принцесса проскочила за открытую дверь… и уткнулась в Корфула, который минутой раньше нашел здесь, как полагал, надежное убежище. Но девушка не растерялась.
— Тихо! — прошептала она и схватила принца за руку.
Нужно ли говорить о том, что чувствовал принц Корфул. За сотни миль от родного дома, под чужим именем, в чужом замке, в комнате хранителя королевской библиотеки он прятался от какого-то неведомого Голя вместе с самой прекрасной принцессой в Пятиречье — дочерью короля Магнуса Мудрого, и эта принцесса крепко сжимала его руку, совершенно не догадываясь, кто стоит рядом с ней. Он смотрел на девушку из-под капюшона, и сердце его сжималось от чувства, прежде неведомого ему. Он видел профиль Аделины. Она стояла тихо, почти не дыша, закусив от напряжения нижнюю губу, в ее огромных глазах сверкал отблеск пламени светильника, а выбившаяся из укладки прядь волос дрожала у виска.
Меж тем на пороге комнаты появился совершенно седой, слегка согбенный в пояснице человек. Всякий, видевший его впервые, невольно задерживал на нем взгляд, поскольку вид у старика был весьма забавный: заметно выпученные глаза, крупный мясистый красный нос и вздернутые уголки губ, создающие впечатление не сходящей с лица улыбки. Опытный взгляд тотчас определил бы в нем состарившегося шута.
— Господин хранитель, — проскрипел Голь, обращаясь к Витольду, — король ждет вас
— Благодарю тебя, дорогой Голь. Я сейчас приду.
— Он очень, очень печален…
— Кто, король?
— Ну да, этот подозрительный старик совсем расстроил его.
— Это ведь Ольд, что живет в северном лесу?
— Да, да, это он. Эти отшельники всегда расстраивает государя.
— Я помню, он был во дворце года три назад, и еще когда-то давно…
— О да, он приходит, хотя король запретил ему приходить. В темницу бы этого мерзкого старика. Но поторопитесь, поторопитесь, Витольд. Он ждет вас.
— Хорошо, Голь, сейчас я закончу здесь дела и бегу, а ты ступай.
— Да-да, я поспешу обратно. Его нельзя оставлять одного.
Голь вышел из комнаты и уже из коридора прокричал сорванным фальцетом:
— Не задерживайтесь, господин хранитель, не задерживайтесь!
Принцесса перевела дух, отпустила руку Корфула и, даже не удостоив его взглядом, вышла из своего убежища.
— Витольд, — проговорила она, — прошу тебя, не задерживайся у отца. Я буду ждать в малом зале.
Она повернулась и выбежала из комнаты.
Хранитель закрыл дверь и взглянул на стоящего за ней принца. Тот блаженно улыбался.
— Ваше высочество, к моему глубокому сожалению, обстоятельства складываются так, что вам пора возвращаться в гостиницу.
Принц опустил голову, взглянул на Витольда и тут же пришел в себя.
— Да-да, Витольд. Ты меня проводишь?
— Боюсь, у меня мало времени. Но вы и сами найдете дорогу. Тайно покидать замок уже нет надобности. Пройдете сейчас через фехтовальный зал. Коридор, по которому мы попали сюда, выведет вас к небольшой лестнице, спуститесь по ней на один этаж, пройдете по такому же длинному коридору до конца и выйдете на широкую лестницу. По ней спуститесь вниз и попадете во двор, перед вами будут ворота замка. А там, надеюсь, вы найдете дорогу к «Звезде негоцианта».
Витольд подошел к столу, открыл какую-то шкатулку, вынул оттуда перстень и подал его принцу.
— Вот это будет вам пропуском. Завтра перед турниром вернете его.
— Благодарю тебя, Витольд, — сказал принц, — ты оказал мне неоценимую услугу.
Он обнял хранителя за плечи.
— Благодарю!
— Поверьте, принц, я знаю, что делаю. Теперь, надеюсь, вы теперь участвуете в турнире?
— О да! Теперь я точно знаю, чего хочу.
— Еще один вопрос. Вы сказали, что видели принцессу в трактире, расскажите поподробнее.
— Да я, собственно, все сказал. Она очень спешила. Сначала по лестнице сбежала Эльза, за ней принцесса. Эльза называла ее Тимом.
— Похоже, она что-то затеяла, — задумчиво проговорил хранитель. — Но вам пора, ваше высочество, идите, и да хранят вас Небеса. До завтра!
Друзья пожали друг другу руки, и принц покинул комнату хранителя.
Витольд настолько хорошо объяснил ему дорогу, что принц не встретил никаких препятствий: никто из караульных, дежуривших на каждом углу коридора и на лестницах, не обратил на него внимания. Уже внизу, в большом полутемном коридоре, он услышал звуки музыки. Через несколько шагов стало ясно, что неподалеку играют на лютне и поют. Пройдя еще немного вперед, принц увидел полоску света, падающую в коридор. Оттуда и доносилось пение. Поравнявшись с дверью, Корфул кинул взгляд в приоткрытую дверь. Песня была ему хорошо знакома, — баллада о доблестном рыцаре Горгеноте Реневильском и прекрасной принцессе Элхане Тулонской.
Посреди комнаты на резной скамье с лютней в руках сидела принцесса Аделина. Она пела красиво и с искреннем чувством.
Баллада эта, как и все баллады, была очень длинной, принцу же довелось услышать только маленький ее отрывок: