– А тебе не кажется, что Рио уже давно вышла из возраста идолопоклонничества? Она уже не подросток.
Сэм откинул голову и долго всматривался в лицо сына, прежде чем произнести:
– Тогда не терзай ее своими поцелуйчиками, Кейн. У Рио нет твоего опыта, и она не столь бесчувственна, как ты. Ты можешь погубить в ее душе нечто особенное.
Кейна охватила ярость. Рио Кори вызывала у него раздражение. Но в такой же мере была для него и невыносимым соблазном. А теперь он, кажется, не видел разницы между этими чувствами. Вот беда – в свои двадцать три она все еще живет в их доме. Ведь одиннадцатилетний воришка, которого он когда-то поймал за руку, превратился в настоящую техасскую красавицу. И потом, несмотря на то, что девушка трудилась наравне со всеми работниками ранчо, в ней появилась некая утонченность. И непостижимое женское очарование, которое, на взгляд Кейна, никак не вязалось с ее происхождением. Впрочем, в Рио ощущалась и какая-то непокорность… настороженность, всегда вызывавшая в воображении Кейна образ молодой необъезженной дикой кобылы, которая следует скорее своим инстинктам, чем подчиняется твердой руке, сжимающей поводья.
Один лишь его отец добился ее доверия, преданности и любви, потому что принял ее в семью и дал возможность стать человеком, каким она никогда бы не стала, живи все это время со своим родным отцом-алкоголиком. Она, в ответ, боготворила Сэма. Она была для него преданной дочерью и старалась отвечать всем его чаяниям. Для Кейна не являлось секретом то, что отец считал Рио подходящей парой для своего единственного сына.
Так Рио Кори невольно стала предметом споров между отцом и сыном. В остальном же они жили весьма дружно, не считая изредка возникавших разногласий по вопросам бизнеса. Да, Рио была причиной их первого раздора. Кейн воспринял в штыки решение отца принять в дом маленькую тощую воровку. Ее детство было полным лишений, и она совсем одичала в своем одиночестве, а фамилия Кори наложила на девочку печать изгоя – вот какие мысли вызывала она у обитателей ранчо. Кроме того, Кейн знал, что Рио напоминает его отцу о том, что ему следовало давно забыть. Но несмотря на возражения Кейна, отец был одержим желанием опекать Рио и возместить ей годы мрачного детства. Правда, Рио, к ее чести, редко позволяла Сэму давать ей больше, чем пищу, кров и необходимую одежду. После окончания школы девушка работала на ранчо за плату обыкновенного наемного работника, а к тому же оказалась довольно способной и заслужила стипендию для поступления в колледж.
Рио всей душой впитывала любовь и внимание Сэма, и узы, связывающие их, были неразрывными. Тем не менее Кейн не желал после смерти отца занять его место в жизни Рио и поэтому всячески противился хитроумным маневрам старого ковбоя свести их.
– В таком случае избавь меня от нее, – с чувством сказал Кейн.
Сэм прищурился.
– Ты смеешь говорить мне, что Рио на тебя вешается? – Старик скептически ухмыльнулся.
Кейн выругался и отвел глаза.
– Женщине не обязательно преследовать мужчину, чтобы подать ему сигнал о своей доступности.
– Идиот! Да лучшие мужчины Техаса пожертвовали бы десятью годами своей жизни, лишь бы добиться от Рио подобного сигнала, – произнес Сэм с нескрываемой гордостью, отчего раздраженный взгляд сына вновь вернулся к лицу отца.
– В таком случае ей давно пора выбрать одного из них.
Сэм покачал головой, и его взгляд унесся вдаль – в бескрайние просторы ранчо.
– Рио подвластна своим инстинктам. Она словно молодая дикая кобыла, созданная для единственного, самого крепкого и сильного жеребца. Она уже способна дать отпор хищникам и устоять перед стихиями. И в ней достаточно здравого смысла, чтобы не связываться со слабым, безвольным самцом. Ей нужен тот, кто не оставит её, что бы ни случилось. На ее долю и так уже выпало чересчур много потерь. Моя смерть станет еще одной… Рио будет искать надежности.
Кейн ухмыльнулся – это сравнение с дикой кобылой и ему не раз приходило на ум, когда он думал о Рио, однако в его голосе не слышалось веселья:
– Да, отец, в старости ты стал чудить.
– Да нет, просто чем ближе мой конец, тем проще и понятнее становятся для меня некоторые вещи. Отношения мужчины и женщины не так уж и сложны, если они заботятся о нуждах друг друга. – Сэм повернулся, чтобы взглянуть на своего упрямого сына. – Рио, сынок, не будет обидчивой недотрогой, если ты последуешь своим прирожденным инстинктам.
Рот Кейна слегка искривился.
– Я уже сегодня пошел на поводу своих инстинктов… прямо в соответствии с твоей лекцией. – Пробормотав это, Кейн отступил назад и кивнул головой в сторону дома. – А вон и одичавшее дитя. Ну ладно, до встречи. Не переутомляйся.