Выбрать главу

— Слава Богу, что они все же не из ФБР, — совершенно не к месту заявил Мордред.

Голубые глаза Адама заледенели от холодной ярости.

— И ты примчался сюда, будучи уверен, что у тебя на хвосте фэбээровцы? И тебя ничуть не волновало, что под их прицелом окажется твоя кузина?

— Но ему больше некуда было деться, — заступилась за брата Ли.

— Ты тоже хороша! — набросился на нее Адам. — Почему ты ничего не сказала мне?!

— Я привыкла справляться с трудностями сама.

Адам шагнул вперед и положил ладони ей на плечи.

— Ты могла бы посоветоваться со мной. Я для этого у тебя и есть. Или ты собиралась провести остаток жизни, решая абсолютно все проблемы сама? Значит, я хорош лишь для того, чтобы заниматься любовью, а…

Он замолчал, внезапно поняв, что находится в центре внимания. Все семеро мужчин в комнате уставились на него.

— Продолжайте, мистер Джордан, — подбодрил его романтически настроенный Брынярски. — Скажите ей, что любите ее.

Раздалась трель телефона. Гибсон кивком разрешил Ли ответить на звонок, как будто он был хозяином в этом доме. Она сняла трубку, пока Адам и Гибсон заспорили о том, что разумнее всего предпринять дальше.

Пару минут спустя Ли повернулась ко всем с растерянным видом.

— Адам, — выдохнула расстроенная Ли. — Звонила Вербена.

— Профессор Маккаргер? — уточнил Брынярски. — Скажите, мистер Джордан, правда, что вы вместе работаете над новой книгой?

— Вам уже и это известно? — нахмурился Адам. — Если вы располагаете неофициальной информацией, о которой знает очень узкий круг людей, это говорит о том…

Брынярски смутился и почувствовал себя крайне неуютно под взглядом Адама.

— …Что вы прослушивали все наши телефонные разговоры? — охнула Ли. — И те таинственные и угрожающие звонки — ваших рук дело? Вот и верь вам после этого!

— Так что сказала Вербена? — устало произнес Адам.

— Она уже в Нью-Йорке и первым же самолетом возвращается домой. Постарается добраться сегодня же и возьмет от аэропорта такси. Встречать не надо.

Адам задумался. Наконец он решительно произнес:

— Гибсон, нам надо успеть разобраться с этим делом до того, как Вербена вернется домой.

Гибсон принял решение забрать Мордреда для основательной беседы в офисе компании.

— Вы не имеете права! — взвилась Ли.

— Мисс Маккаргер! Я могу позвонить в ФБР и сообщить им, что ваш кузен гуляет по файлам компании, содержащим информацию о сверхсекретных контрактах с нашим правительством, словно ему сам черт не страшен. Выбор за вами. Или он добровольно отправляется в мой офис, или я звоню в ФБР!

— Выбор делать не ей, а мне, — быстро вставил Мордред, — а я не вижу причины беспокоить ФБР по таким пустякам.

— Адам, — умоляюще произнесла Ли.

— Не волнуйся, дорогая, я еду с ними. А ты оставайся здесь и жди Вербену.

Ли вздохнула и, слегка нахмурившись, стала наблюдать, как Мордред, Адам и команда из RMQE сели в две машины и уехали. Ее трясло, хотя для нее было большим облегчением узнать, что представители секьюрити хотели бы уладить дело с Мордредом по-тихому, не собираясь засадить его за решетку. Она была бесконечно благодарна Адаму за поддержку, трезвый ум, молниеносные решения и вообще за то, что называется преданностью.

Необходимо было срочно заняться делом, а то недолго и с ума сойти от тревоги. И она пошла к дальним кормушкам и енотам. Так прошли два часа. По-прежнему ни весточки от Адама или Вербены. Она бесцельно бродила по дому. Садиться за тезисы было глупо — ни одной достойной мысли ей не могло сейчас прийти в голову. Телевизор она терпеть не могла. Зайдя в библиотеку, она поискала глазами, что бы ей почитать. Ее внимание привлекла небольшая книга Адама Джордана «Они тоже служили». Мягкая обложка была потерта, словно Вербена читала ее не один раз.

«Они тоже служили» оказалась чудесной книгой, написанной великолепным, сочным, полным юмора языком. И какое знание материала!

Ли так зачиталась, что даже не заметила вошедшего Адама.

— Почему ты портишь себе зрение? Давно пора включить свет!

Она, вздрогнув, выронила книгу.

— Адам! Как же ты меня напугал!

— Ли, уже почти восемь. Как ты только умудряешься различать буквы? — заворчал он, включая свет. Нагнулся и подобрал книгу с пола. И замер на месте, переведя на нее вопросительный взгляд.

— Я… Мне… надо было как-то отвлечься… Где Мордред?

— Гибсон привезет его чуть позже, — успокоил ее Адам.

— Ты оставил его там одного?

— Не волнуйся. У него все в порядке.

— А что там вообще происходило?