— А что вам мешает?
Она пожала плечами и беспомощно закачалась на волнах, вызванных даже столь невинным жестом.
— Ого, — удивился Адам, на которого это произвело впечатление. — Вам удалось хоть чуточку выспаться?
— Самую малость. Адам, как вы думаете, вы сумеете…
— О, конечно.
Он, спотыкаясь, двинулся к кровати. Куда только девалась его вчерашняя грация! А казалась врожденной. Да уж, Адам Джордан явно не относился к «жаворонкам» и с трудом переносил ранний подъем.
— Дайте мне руки, — велел он.
Она послушно выполнила его приказ, и он крепко стиснул ее гладкие белые ладони. Она даже поморщилась от неожиданно крепкого пожатия — полусонное состояние не повлияло на его основные рефлексы.
— Минуточку, вы можете запутаться. — Он склонился и сдернул с нее простыню.
Ли охнула, удивленная его сноровкой. Теперь она лежала перед ним в скромнейшей ночной сорочке, сбившейся и щедро обнажившей ее плечи и бедра. В глазах Адама вспыхнул интерес.
Моментально проснувшись, он наслаждался зрелищем прекрасной женщины, вытянувшейся на кровати. Ее темные волосы разметались по подушке и плечам, образуя чудесный контраст с гладкой матовой кожей. Хлопковая ночная сорочка скрывала самое важное, провоцирующе намекая на прятавшиеся под мятыми складками прелести. Ее длинные ноги, гладкие, стройные и потрясающе сексуальные, заскользили по простыне в беспомощной попытке сесть. От этого кровать снова заходила ходуном. Это было так соблазнительно.
Понимая, что нервирует ее своей медлительностью, он пробормотал:
— Какая вы красивая! — и выпрямился, рывком выдернув ее из кровати.
Не имея точки опоры, Ли рухнула на Адама. Он обхватил ее обеими руками и постарался удержаться на ногах.
Почувствовав себя в безопасности, Ли слегка толкнула Адама в грудь. Та напоминала скалу из гранита.
— Адам, вы можете отпустить меня.
— Сию секунду, — пробормотал он и пристроил ее голову на своем плече, а щекой прижался к ее макушке.
Ли даже опешила от неожиданности. Прижатая к его груди, она пыталась понять, в чем дело. Адам застыл. Вероятно, опять уснул. Стоя. Не двигаясь и не пытаясь ее соблазнить, не настаивая и на том, чтобы снова уложить ее в кровать.
Его объятия были, однако, слишком интимными, чтобы не чувствовать неловкости, тем более что они познакомились лишь вчера. Но Ли не обманывалась. Объятия были скорее ласковыми, успокаивающими, чем сексуальными. Кроме того, ведь она сама позвала его к себе в спальню. Короче, Ли понимала, что не имеет права сердиться на него.
А если быть совершенно честной, то ей это даже нравилось. Руки Адама были такими теплыми, а объятия такими уютными!
— Адам!
Но в ответ раздавалось лишь равномерное, глубокое дыхание.
— Адам, проснитесь! — Ли ущипнула его за руку.
— Ой! — Он расправил плечи, слегка отодвинул ее от себя, чтобы возмущенно заглянуть в глаза. — Что? В чем дело?
— Вы уснули стоя, — раздосадованно объяснила Ли, почему-то почувствовав себя оскорбленной.
— О! — Он взъерошил волосы и посмотрел на нее с укором. — Почему вы такая аккуратная? Почему ваши волосы не растрепались? Почему глаза не слипаются после сна? Почему ночная сорочка не помялась?
— Не знаю, — растерянно ответила она.
— Вы и вчера были точно такая же, — продолжал мистифицировать ее этот чудак. — И это после целого дня в пути, пересадки с самолета на самолет! Однако на вас не было ни пылинки, когда вы прибыли сюда! Вы выглядели совершенством!
— Благодарю за комплимент. Если это, конечно, комплимент.
Он сверкнул на нее глазами.
— Но это ненормально! Так не бывает! Что вы за человек? — С этими словами Адам выскочил из ее спальни.
Ли какое-то время молча смотрела ему вслед, затем закрыла дверь и оглядела комнату, словно ища ключ к пониманию только что разыгравшейся сцены.
— Господи, ну и начало дня, — пробормотала она. Мало того, что новый соавтор Вербены имел сомнительную репутацию и был неряхой, он еще к тому же и непредсказуем. Есть ли предел его недостаткам?
С головой погрузившись в первоочередные дела, Ли так и не выбрала времени потолковать с Вербеной. Поспешно позавтракав, она отвезла тетю в город, чтобы закупить продукты и чистящие средства. Затем они провели полчаса в зоомагазине, покупая корм для домашних животных, а заодно и для всей живности в окрестностях Фингер-Лейкс, рассчитывавшей на милость Вербены.
— Боже, тетя! Просто чудо, что ты еще не стала инвалидом, таская мешки с кормом для всех этих монстров!
— Да уж, аппетит у них отменный, — согласилась Вербена. — Но эти деньги потрачены не зря. Мы же не сможем спать спокойно, зная, что бедняжки бродят голодными? И в конце концов, я могу себе это позволить.