Выбрать главу

– Если тебе удастся уговорить эту девушку поехать с нами, мы скажем, что она сестра Шейна, леди Алана О'Дерри!

– Моя сестра? – воскликнул Шейн. – У меня их две, но старшей всего лишь пятнадцать.

– Откуда князю об этом знать?

– Может быть, это знает тетя Одель, – возразила Шарлотта.

– Правда, в Ирландии много О'Дерри, – заметил Шейн. – Лучше сказать, что она моя кузина. У папиного брата, после которого он унаследовал титул, было несколько дочерей.

– Прекрасно, она будет твоей кузиной, – согласился виконт. – Она неожиданно приехала из Ирландии, чтобы погостить у нас в доме, и нам ничего не оставалось, как только взять ее с собой в Чарл. Звучит правдоподобно?

– Просто замечательно! – воскликнула Шарлотта. – Но надо еще уговорить Алану.

– Мы можем заплатить ей. Фунтов двадцать, даже больше, если она будет настаивать.

– Мне кажется, – возразила Шарлотта, – было бы неверно предлагать ей деньги. Мистер Викхэм был очень гордым человеком. По-моему, Алана пошла в него. Лучше будет сказать ей всю правду и попросить помочь нам.

– И она согласится?

– Надеюсь. Она – большая идеалистка. Мне кажется, она будет возмущена, когда услышит, что меня хотят выдать замуж за человека, которого я никогда не видела. Тем более что я люблю Шейна.

– Ну, тебе решать, как ее уговаривать, только сделай так, чтобы она согласилась, – сказал виконт.

– Я сделаю все возможное.

– Завтра утром мы скажем маме, что отправимся кататься на лошадях. Мы оставим тебя возле дома пастора и вернемся за тобой через час.

– Хорошо, – согласилась Шарлотта. – Мне можно было и раньше так встречаться с Аланой, но я боялась маму. Ты же знаешь, как она возражает против того, чтобы мы общались с кем-нибудь из деревни.

Все они знали, что это правда. Граф и графиня Сторингтонские тщательно отгораживали себя от местных жителей, лишь раз в году приглашая пастора и доктора с женами и одного-двух арендаторов, которые жили в их огромных владениях, но считались недостойными более тесных отношений.

Настоящий круг друзей графа и графини составляли живущие по соседству знатные семьи, а также те, кто приезжал из Лондона отдохнуть летом и на охоту или балы зимой. Шарлотга, которую еще считали ребенком, не допускалась до развлечений такого рода, но это мало ее беспокоило, потому что, когда Ричард был дома, у него почти всегда гостил Шейн, а кроме него, ей никто не был нужен. У графа и графини были еще младшие дети – три мальчика. Сейчас они находились в пансионе.

Почувствовав, что решение принято и напряжение, вызванное сообщением Шарлотты, немного спало, виконт подобрал упавшее на пол письмо от тетки и вручил его сестре.

– Советую тебе умыться и постараться выглядеть немного повеселее, – сказал он. – Не стоит подавать маме мысль, что ты возражаешь против этого замужества, не то она предупредит тетю Одель. Мы все должны вести себя как ни в чем не бывало до тех пор, пока не узнаем ответа Аланы.

– Разумно, – согласился Шейн и, притянув Шарлотту к себе, сказал ей: – Дорогая моя, послушайся Ричарда и не будь такой несчастной. Мы найдем выход. Если эта затея не удастся, мы придумаем что-нибудь другое.

– Это правда, ты обещаешь? – спросила Шарлотта.

– Князь он или нет, но я не допущу, чтобы ты выходила за него замуж, и ни за кого другого тоже, я клянусь тебе в этом!

Шарлотта улыбнулась властной нотке, прозвучавшей в голосе Шейна.

– Милый, я так испугалась, – сказала она.

– Доверься нам с Ричардом.

– Я вам верю! – Поцеловав Шейна в щеку, она поднялась со стула и взяла из рук брата письмо. – Спасибо тебе, Ричард, я очень благодарна тебе! Ты самый замечательный брат на свете! – И, не дожидаясь его ответа, она вышла из комнаты.

– Думаешь, у нас есть хоть один шанс? – тихо спросил Шейн.

– Остается только надеяться, – ответил виконт. – Ты же знаешь, что представляет из себя князь. Шарлотта никогда не сможет ужиться с таким человеком.

– Мне хочется убить его! – яростно воскликнул Шейн. – Клянусь, я это сделаю, лишь бы не допустить этой свадьбы.

– Остынь! – одернул его виконт, – Знаю я твой ирландский темперамент. Я не хочу, чтобы Шарлотта стала вдовой, еще не выйдя замуж.

– Спорю, что это все придумала твоя тетка.

– Ну разумеется! Она, как и многие другие до нее, безумно влюблена в князя. Она думает, что если найдет ему такую милую, невинную жену, как Шарлотта, то у нее за спиной сможет продолжать свои отношения с ним.

– Это сводит меня с ума! – воскликнул Шейн. – Обещаю тебе, если наш трюк не удастся, я либо убью князя, либо увезу ее с собой в Ирландию и спрячу так, что никто ее не найдет.

– Ты не сможешь на ней жениться без папиного разрешения, ведь ей всего восемнадцать.

– Как-нибудь смогу, – уверенно возразил Шейн. – Ты же не хуже моего понимаешь, Ричард, я не могу потерять ее.

– Знаю, – согласился виконт, – но осуществить твои планы будет не так-то просто.

– Не важно, – ответил Шейн. – Все, что мы делаем, правильно с точки зрения морали. Я искренне верю, что это поможет нам разрушить все козни твоей тетки и этого проклятого князя.

– Надеюсь, – согласился виконт, но в его тоне явно не хватало уверенности.

Алана взяла на руки трехлетнего малыша. Он плакал, потому что пятилетняя сестренка отняла у него мячик.

– Ничего, ничего, – мягким, мелодичным голосом успокаивала она его. – Я дам тебе другую игрушку.

– Мячик! Мой мячик! – хныкал малыш.

Алана усадила его к себе на колени и прижала к груди.

– Вот так-то лучше, – улыбнулась она, когда малыш успокоился. – Сейчас я найду тебе другой мячик.

Оглядевшись, она увидела маленький моток цветной шерсти, которой она штопала носок одного из детей. Не выпуская малыша из рук, Алана подобрала шерсть и смотала ее в клубок. Ребенок зачарованно наблюдал за ней.

– Мячик! Мячик! – радостно воскликнул он, хватая клубок пухлыми ручонками, и засмеялся.

Алана вытерла ему щеки своим носовым платком, поцеловала и опустила на пол.

– Иди поиграй с мячиком, – мягко скомандовала она, – а я пока приберусь.

Подойдя к окну, она посмотрела, как играют в саду остальные дети. Отпуская их на улицу, она надела на них теплые толстые пальто и вязаные шапочки, но одна из девочек уже потеряла шапочку, а старший мальчик, которому было десять, подбрасывал свою вверх, чтобы она запуталась в ветвях дерева. Конечно, достать ее будет нелегко, но это не страшно. Вчера было гораздо хуже: он бросался в остальных камнями и в результате разбил два окна.

– Я уже убралась, Билли, – сказала Алана малышу, который сидел на полу и играл с клубком. – Давай оденемся потеплее и пойдем прогуляемся.

Она по опыту знала, что физическая нагрузка – лучший способ унять не в меру разрезвившихся детей. Она решила взять с собой прогулочную коляску, потому что Билли стал слишком тяжелым, и она не могла долго нести его на руках.

Собираясь, она услышала, как открылась дверь, но не обернулась, решив, что это пришла миссис Бредон или та женщина, которая помогала убираться в доме, однако нередко после своего ухода оставляла еще больший беспорядок, чем был до нее.

– Здравствуйте, Алана! – услышала она нежный голос.

– Леди Шарлотта! – обернувшись, изумленно воскликнула Алана. – Я не ожидала увидеть вас здесь!

– Какая-то забавная старушка у входа сказала мне, что вы в детской.

– Это миссис Хикс, – объяснила Алана. – Она немного не в себе и могла послать вас куда угодно – на чердак или в погреб.

– Вы всегда так занятно говорите, Алана, – засмеялась Шарлотта. – Все это время мне очень недоставало вас.

– Мне вас тоже.

– Вы же знаете, я бы пришла, если бы это было возможно.

– Да, я знаю.

– Вы здесь хорошо устроились? – Шарлотта окинула взглядом заставленную вещами комнату.

– Пастор и миссис Бредон очень добры ко мне, – ответила Алана. – После смерти папы у меня… не было денег, одни долги.

– Бедняжка Алана! Я очень виновата, что не смогла помочь вам. Пожалуйста, простите меня.