Выбрать главу

Как только они сели в машину, Муками свернул на боковую улицу, направляясь к штаб-квартире пиратов. По главной улице ехать было опасно.

Деревня была не очень большая, но, несомненно, зажиточная, судя по спутниковым тарелкам на каждой крыше, дорогим автомобилям у домов и богатым усадьбам. Видимо, местный бизнес был весьма доходным.

Подъезжая к одной особенно шикарной усадьбе, Муками притормозил и произнес шепотом:

– Это здесь.

Из верхних окон доносилась музыка, кругом никакой охраны.

Санчес удивился, на что Муками ответил:

– А зачем им охрана? Кто их здесь тронет?

Но нет правил без исключений. И вот сейчас Гарвуд с Санчесом намеревались преподать пиратам горький урок.

Муками объехал квартал и, высадив их у заброшенной рыбачьей хижины с обвалившейся крышей, направился дальше.

– Думаешь, у него получится? – спросил Санчес, провожая взглядом скрывающийся в темноте старый «Мерседес».

– Будем надеяться, – ответил Гарвуд.

Затем они затаились в ветхой хижине.

* * *

Двадцать минут спустя от Муками пришла эсэмэска. Капитана танкера держат в комнате на первом этаже. В доме не меньше тридцати бандитов.

Санчес тихо присвистнул:

– Тридцать сволочей. Многовато.

– И учти, они все вооружены, – заметил Гарвуд.

– Да. – Санчес кивнул. – И гранатометами тоже.

– Неужели у них есть гранатометы? – притворно удивился Гарвуд. – Но это им не поможет, ты согласен?

– Согласен.

– Ну что ж, пришла пора действовать. Ты готов?

Санчес кивнул.

Гарвуд достал рацию, чтобы вызвать катер, обеспечивающий огневую поддержку:

– Дробовик, я Скандинав. Как слышишь? Прием.

– Скандинав, я Дробовик, – ответили через пару секунд. – Тебя слышу. Прием.

– Готовься. Повторяю, готовься. Нужен дождь. Прием.

– Скандинав, я Дробовик. Тебя понял. Я готов. Дождь будет через девяносто секунд. Конец связи.

Гарвуд посмотрел на Санчеса:

– Когда все закончим, пиво за мной.

Тот улыбнулся:

– Я тебя понял. Поехали.

Глава 3

Выходя из хижины, Гарвуд и Санчес прислушались. Со стороны бухты доносилась канонада. Там работала группа огневой поддержки, громя пиратские боевые катера один за другим. В деревне начался переполох.

Под шумок Гарвуд и Санчес незаметно приблизились к крепости пиратов и, притаившись за автомобилем, наблюдали, как человек двадцать выскочили из дома и ринулись к бухте. Выждав минуту, они двинулись дальше.

Ворота пираты оставили широко раскрытыми. Первым во двор скользнул Гарвуд, за ним Санчес. Здесь они разделились. Гарвуд занялся двумя пиратами слева, а Санчес взял одного справа. Только они успели с ними покончить, как открыли огонь пираты, выскочившие на балкон второго этажа, преграждая им путь в дом. Гарвуд выждал несколько секунд, затем наклонился к Санчесу, что-то ему прошептал и метнулся вправо. После чего Санчес не прекращал поливать огнем балкон, не давая им передышки ни на секунду, а Гарвуд в это время прокрался под балкон и снизу через деревянные доски разнес бандитов в клочья из своего бесшумного пистолета-пулемета «МР-7».

Путь в дом был открыт. Встретившие их там двое пиратов были убиты мгновенно, не успев ничего сообразить. Бойцы осмотрелись. Из прихожей шли два коридора. Гарвуд собирался уже свернуть направо, как из комнаты в конце левого коридора выскочили двое. Дальше нескольких шагов им пробежать не удалось, и теперь стало ясно, что капитана танкера, скорее всего, держат в этой комнате. Они двинулись к ней.

Санчес взялся за ручку и на счет «три» распахнул дверь. Внутри они обнаружили последнего оставшегося в живых сомалийского пирата, а также капитана греческого танкера и кенийца Муками, который привез их в деревню. На коленях у него лежал спутниковый телефон, а к голове было приставлено дуло автомата Калашникова.

Гарвуд выстрелил, но поздно, пират нажал курок чуть раньше, и стена сзади покрылась частицами мозга Муками. Тело кенийца сползло на пол, а Гарвуд все стрелял и стрелял, пока не опустошил магазин.

– Будь оно все проклято! Проклято! Проклято! Проклято!

Санчес молчал. Ну что тут скажешь… Он выглянул в коридор, посмотреть, нет ли еще кого, но дом был пуст.

Успокоившись, Гарвуд повернулся к капитану танкера:

– Господин Велопулос, мы ваши освободители. Пожалуйста, выполняйте все, что мы вам скажем.

Затем они быстро вывели капитана во двор. Санчес вышел на улицу посмотреть обстановку, а Гарвуд связался по рации с Дробовиком, сообщил, что они выезжают в порт.

– Вас понял, Скандинав. Мы будем в порту через две минуты. Конец связи.