Пораженный этой неожиданностью, я некоторое время не знал, что и думать; наконец, рассмеялся над самим собой, догадавшись, что все это было, конечно, галлюцинацией или кошмаром, вызванным слишком обильным ужином. Я улегся снова, стараясь как можно скорее заснуть. И на этот раз я пролежал не более получаса, как снова увидел, что в комнату вошла высокая и бледная фигура и, войдя в комнату крадущимся шагом, остановилась близ двери, оглядывая меня маленькими пронзительными глазами. Даже теперь, после тридцати лет, протекших с того времени, я как живую вижу перед собой эту странную фигуру, имевшую вид каторжника, только что порвавшего свои цепи и собирающегося на новое преступление. Обезумев от страха, я машинально схватился за револьвер, лежавший на моем ночном столике. В то же самое время вошедший человек двинулся от двери и, сделав, точно кошка, несколько крадущихся шагов, внезапным прыжком бросился на меня с поднятым кинжалом. Рука с кинжалом опустилась на меня, и одновременно с этим грянул выстрел моего револьвера. Я вскрикнул и вскочил с постели, и в то же время убийца скрылся, сильно хлопнув дверью, так что гул пошел по коридору. Некоторое время я ясно слышал удалявшиеся от моей двери шаги, затем на минуту все затихло.
Еще через минуту хозяин с прислугой стучались мне в дверь со словами: «Что такое случилось? Кто это выстрелил?»
– Разве вы его не видали? – спросил я.
– Кого? – спросил хозяин.
– Человека, по которому я сейчас стрелял.
– Кто же это такой? – опять спросил хозяин.
– Не знаю, – ответил я.
Когда я рассказал, что со мной случилось, г. Лове спросил, почему я не запер дверь.
– Помилуйте, – отвечал я, – разве можно запереть ее крепче, чем я ее запер?
– Но каким образом, несмотря на это, дверь все-таки открылась?
– Пусть объяснит мне это, кто может, я же решительно этого понять не могу, – отвечал я.
Хозяин и прислуга обменялись многозначительным взглядом. «Пойдемте, милостивый государь, я вам дам другую комнату, вам нельзя здесь оставаться». Слуга взял мои вещи, и мы оставили эту комнату, в стене которой нашли пулю моего револьвера.
Я был слишком взволнован, чтобы заснуть, и мы отправились в столовую, теперь пустую, так как было уже за полночь. По моей просьбе хозяин приказал подать мне чаю, и за стаканом пунша рассказал мне следующее: «Видите ли, – сказал он, – данная вам по моему личному приказанию комната находится в особенных условиях. С тех пор как я приобрел эту гостиницу, ни один путешественник, ночевавший в этой комнате, не выходил из нее не перепуганным. Последний человек, ночевавший здесь перед вами, был туристом из Гарца, которого утром нашли на полу мертвым, пораженным апоплексическим ударом. С тех пор прошло два года, в продолжение которых никто не ночевал в этой комнате. Когда вы приехали сюда, я подумал, что вы человек смелый и решительный, который способен снять очарование с этой комнаты, но то, что случилось сегодня, заставляет меня навсегда закрыть эту комнату». («Annales des sc. Psych». 1891 г., № 1, сн. «Ребус», 1892г., № 24.)
7. Призрак королевы Елизаветы.
В одной спиритической газете, издаваемой во Франции, рассказывалось, что молодому английскому офицеру, стоявшему на карауле в «Windzor Castle», явился дух королевы Елизаветы. Сказка эта была передана по телеграфу; и пресса объявила ее нелепой. Но одна лондонская солидная газета, исходя из того мнения, что дыма без огня не бывает, стала расследовать обстоятельства дела и дозналась, что стоявший в карауле офицер, которому было видение, – поручик Глин, племянник епископа Петерборо. Молодой офицер в настоящее время находится с гарнизоном в Аргайльшайре, а епископ, распространивший эту историю, живет на континенте, так что непосредственное расследование произвести было нельзя. Наконец, удалось разыскать мать офицера, почтенную г-жу Сидней-Глин. Несмотря на изумление ее при появлении репортера, она с самым невозмутимым спокойствием в ответ на его вопрос о приключении с ее сыном объяснила ему, что тут есть своя доля правды. «Совершенно верно, что с моим сыном случилось нечто ненормальное. Он рассказывал мне, что сидел в библиотеке Виндзорского замка и был занят ничуть не волнующим чтением дорсетмайрской истории. Вдруг он заметил, что кто-то вошел во внутренние помещения библиотеки. Он поднял глаза и увидел женскую фигуру в черном и с черными кружевами на голове, спускавшимися ей на плечи. Фигура прошла поперек, через библиотеку, к одному углу, которого сын не мог видеть со своего места. Он не обратил на это явление особого внимания, полагая, что это был кто-нибудь, кто читает во внутренних покоях. Было четыре часа пополудни. Вскоре явился чиновник для закрытия библиотеки. Сын мой спросил, кто та дама, которая работает во внутренних комнатах, но чиновник ответил, что, кроме него, в библиотеке никого нет. Сын мой стал уверять, что только что перед тем какая-то дама прошла во внутренние комнаты библиотеки.