Зигмунд Фрейд испытывал сильную зависть. "[Его Преподобие Оскар] Пфистер пишет, что дочь Рокфеллера преподнесла Юнгу в дар 360 тысяч франков для постройки казино, аналитического института и т.п., — посетовал он Шандору Ференци 29 апреля 1916 г. — Таким образом, швейцарская этика окончательно вступила в престижный альянс с американскими деньгами. Я не без горести думаю о жалком положении членов нашей Ассоциации, о наших трудностях с издательством и т.д. Нынче Юнг якобы снова говорит обо мне с 'благоговением'. Я сообщил Пфистеру, что это превращение не находит у меня никакого отклика"[417].
Однако за несколько лет казна Клуба была практически полностью опустошена. Эдит продолжала одалживать деньги в швейцарских банках и к марту 1920 г. ее долг превышал 800 тысяч долларов. В конце концов, за нее рассчитался ее отец. Не будучи в состоянии арендовать и содержать дорогостоящее здание, найденное Гарольдом, Эдит купила для Психологического Клуба здание на Gemein-destrasse, где он продолжает функционировать и по сей день. А уплатил за это все Джон Д. Рокфеллер — из своего собственного кармана.
Гарольд, в свою очередь, тоже пытался быть двигателем мировых перемен. Почувствовав большее доверие к своим мыслительным способностям, он разработал в марте большой проект по прекращению войны, который предполагалось направить лидерам воюющих сторон. Основным содержанием его проекта (озаглавленного: "Установление окончательного мира в денежном выражении") был сравнительный анализ выигрышей и потерь от нынешней ситуации. Пользуясь своими новоприобретенными интеллектуальными способностями, он построил свою аргументацию на идее, что война является слишком дорогостоящим мероприятием. Гарольд был уверен, что стоит любому всего лишь понять его точку зрения, и война тут же прекратится. Он послал копии своей рукописи американскому послу в Швейцарии и президенту Вильсону, а также ряду других высокопоставленных чиновников. Он получил массу учтивых ответов, но ничто не указывало на то, что хоть кто-либо воспринял его всерьез. На следующий год, после того как в войну вступили Соединенные Штаты, он распространил другой проект — "Via Paris"[418]. На этот раз Гарольд бросился в самое жерло вулкана, попытавшись послать один из экземпляров непосредственно высшим германским чинам. Государственный и военный департаменты в Вашингтоне немедленно обрушили на Гарольда и на американского посла в Швейцарии лавину телеграмм с требованием, чтобы Гарольд прекратил вмешиваться в международные дела.
В мае 1916 г. Фулер был принят в Принстонский университет, после чего с разрешения родителей взял академический отпуск на один год. Подобно Эрнсту Хемингуэю, Уолту Диснею, е.е.каммингсу[419], Джону Дос Пассосу и сотням других молодых людей (в основном, из частных средних школ и старейших университетов Новой Англии) Фулер записался в члены отряда "Джентльмены Добровольцы" при первом санитарном корпусе во Франции[420]. Он был зачислен на военную службу сроком на три месяца, начиная с июля. Разместившись в Париже, Фулер занимался ремонтом и переоборудованием "фордов" модели "Т" под санитарные машины. Он, конечно, повидал раненных солдат, но только не на фронте.
1 октября он прибыл в Цюрих. Гарольд, не видевший сына более года, но успевший за это время с помощью анализа научиться мыслить психологически, сразу же отметил у Фулера некоторые черты, которых он прежде не видел. "Фулер так сильно напоминает мне [своего сумасшедшего брата] Стэнли, что я часто почти готов назвать его этим именем", — сказал Гарольд своей матери 18 октября. Почти тотчас же Фулер начал анализ у Юнга.
Теперь уже четыре члена семьи — Эдит, Гарольд, Мюриэль и Фулер — проходили анализ у Юнга или у Марии Мольцер. Судя по всему, лишь Матильда избежала анализа, но она снова была в санатории в Давосе.
417
Eva Brabant, Ernst Felzeder, eds., The Correspondence of Sigmund Freud and Sandor Ferenczi, vol. 2, 1914-1919, trans. Peter T. Hoffer (Cambridge, Mass.: Harvard University Press, 1996), 126.
418
Эти два проекта могут быть найдены во множестве экземпляров среди документов Гарольда Маккормика в MIH.
419
e.e.cummings — известный американский поэт, писавший свое имя со строчных букв — Прим. перев.
420
Относительно контекста см.: Arlen J. Hansen, Gentlemen Volunteers: The Story of the American Ambulance Drivers in the Great War, August 1914 - September 1918 (New York: Arcade, 1996).