Выбрать главу

Юнг также поделился с Тиной ранними изображениями своих видений, которые составляли разукрашенные страницы его "Красной книги". "Д-р Юнг в те ранние годы, безусловно, набирался опыта, — сказала она. — То, что он говорил, было гипотетичным, и я уверена, что он достаточно часто ошибался. Он нередко говорил о себе и своем собственном опыте. Иногда он мог показать картинку, которую он нарисовал для того, чтобы проиллюстрировать то, чем он занимался. Человек чувствовал себя охваченным очень специфической атмосферой открытия внутреннего мира и его тайны. Не удивительно, что это его очаровывало".

Воспоминания Тины Келлер об этих захватывающих временах дают нам почувствовать дух того круга, в центре которого был Юнг, и подтверждают ту роль, которую сыграла Первая мировая война в интенсификации у этих людей чувства, что они являются частью движения, которое может спасти мир от безумия. "Я находилась в группе, собравшейся около исследователя, пытающегося проникнуть в суть мистерий жизни, — рассказывала она. — Мы слушали с острым предчувствием. Во время первой мировой войны, когда было в разгаре ощущения катастрофы, когда разрушались культурные ценности, во время всеобщего испуга и утраты иллюзий, небольшая группа, собравшаяся вокруг Юнга, участвовала в его видении разверзающегося внутреннего мира".

Однако она добавила: "Впоследствии многие из нас испытали разочарование. Видение было слишком пространным и устремленным в будущее". Келлеры, Альфонс Мед ер, Ганс Трюб и другие в конце концов дистанцировались от Юнга по причине того, что не могли отречься от христианства. Они не могли разорвать с верой своих семей. Они не могли последовать за Юнгом в его неоязыческую землю обетованную, сколь бы прекрасным им не казалось это царство богов, богинь и предков.

Но другие смогли.

Весной 1916 г. Юнгу было всего лишь сорок лет, но для многих он уже тогда был мудрым старцем. По всеобщему признанию, он обладал необычайными исцеляющими способностями. Он действительно приносил свет и жизнь в души многих, кто вступал с ним в контакт. В качестве ведущего светила Психологического Клуба Юнг являлся инкарнацией духовного принципа их священного ордена. И он обещал искупление своим искупителям.

"Борьба с мертвыми и спуск в ад неизбежны"

Первые слова, слетевшие с юнговских уст на собрании 1916-го года, относились непосредственно к его эпифании, состоявшейся в декабре 1913, когда он стал арийским Христом[328]. "В символе Христа заложена идентификация личности с прогрессивной тенденцией коллективной души", — сказал Юнг. В 1916 г. термины "коллективная душа" и "коллективное бессознательное" были взаимозаменяемыми. Юнг сказал, что в коллективной душе имеются "разнообразные аспекты", как плохие так и хорошие, как женские так и мужские. Одним из этих аспектов является регрессивная тенденция, "представленная Ужасной Матерью". Другой "содержит в себе символы искупления для страждущего человечества" и символизируется Христом. Юнг объяснил, что как человеческое так и божественное объединяются в Христе, который потому-то и Христос, что является "Богочеловеком".

А индивида, особенно такого, который мучим видениями и снами, а также одолеваем внутренними мифологическими символами, вылетающими из коллективного бессознательного, Юнг предупредил об опасности, заключающейся том, что "подобная идентификация личности с коллективным бессознательным всегда проявляется в феномене самообожествления". Но это неизбежный первый шаг на пути к индивидуации. "Следовательно, проблема заключается в преодолении самообожествления, что сопоставимо со смертью Христа, смертью, сопровождающейся величайшими мучениями". Это преодоление чувства грандиозности и инфляцированного образа самости, возникающих благодаря переживанию 'бога внутри' (и даже отождествлению себя с богом), является вторым и наиболее решающим шагом при прохождении этих ужасных испытаний.

вернуться

328

Неозагдавленная копия перевода речи, которая, как предполагается, была произнесена Юнгом в Психологическом Клубе в 1916 г., находится среди бумаг Фанни Боудич Кац в CLM. В машинописной копии содержатся исправления, сделанные неизвестной рукой, и они были внесены в цитируемые в данной книге фрагменты. Ссылки на основание Клуба и на статью под названием "Трансцендентальная функция" дают возможность датировать этот документ 1916-м годом и с высокой степенью вероятности предполагать, что ее произнес именно Юнг. В правом верхнем углу первой страницы напечатано: "Frl. Moltzer"; это, видимо, указывает на то, что переводчиком была Мария Мольцер. К 1916 г. Моль-цер успела зарекомендовать себя в качестве наиболее компетентного переводчика Юнга на английский язык, и, пока не появится новая документация, которая окончательно докажет нечто иное, я буду продолжать считать, что это именно перевод, а не документ, написанный Юнгом по-английски. В полном виде этот документ приводится в JC, 250-54. Несмотря на то, что распорядители юнговского наследия дали в 1994 г. издательству Принстонского университета разрешение напечатать эту, как они ее назвают, "Лекцию о Гете", они не предоставили подтверждения того, что это действительно речь К.Г.Юнга. Очень даже может быть, что этот документ в большей степени принадлежит Мольцер, чем Юнгу. Быть может, в один прекрасный день появится немецкий оригинал, который разрешит все проблемы.