Выбрать главу

- Тогда пошли. - Сердце Лары сжалось в груди. Она снова так хотела увидеть Джека. Но сейчас, она должна допросить его в качестве подозреваемого.

- Что ты узнала о Джеке в нашей квартире? – спросила Ла Тойя. - Ты не много говорила об этом.

Она не хотела говорить о его поцелуе. Это было слишком великолепно, чтобы опустить это до сплетен. Видение мелькнуло в ее голове… Джек в джинсах и футболке. Его широкая грудь и сильные плечи. Его теплые карие глаза, которые отсвечивали золотом. Или вспыхивали красным, когда он был включен.

Она сглотнула.

- Я не уверена, кто он.

Ла Тойя покачала головой. - Это выглядит плохо для него.

- Я знаю. - Живот Лары сжался. Пожалуйста, Боже. Не позволяй Джеку быть похитителем. Или убийцей.

1. Santo cielo - Святые небеса (итал.)

2. Merda - Дерьмо (итал.)

Глава 8.

Было почти шесть часов, когда Лара и Ла Тойя поднялись в особняк Романа Драганес на Верхнем Ист-Сайде.

- Необычные места. - Ла Тойя оглядела окрестности с крыльца. - Приятно и спокойно.

- Ты заметила, что все окна закрыты ставнями?- Лара надеялась, что сможет заглянуть в одно из окон, но они были плотно закрыты.

Она нажала на Звонок. Звук, отозвался эхом внутри, как будто они звонили в пустую пещеру. Здесь было что-то не так, но она не могла сказать точно что. Может быть, сейчас это было просто ее воображения в сочетании с мраком ее душы.

Поездка в метро и короткая прогулка не помогли успокоить ее нервы. Небольшой страх обосновался в ее животе и засел в ее сердце. Она распознала симптомы, потому как пережила эту боль однажды. Разочарование. Предательство.

Она упорно сражалась за новую жизнь после автомобильной аварии. Вскоре встретила Ронни в ЛГУ. Она думала, что он понимал ее потребность в изминении жизни, доверяла ему и считала, что он по-настоящему любить ее. До тех пор, пока он не похвастался перед своими друзьям , что он сорвал Вишню с королевы красоты. Она была не чем иным как трофеем.

Черт возьми. Она думала, что Джеку можно доверять. Что он другой, что он восхищается ее умом и силой характера и что он мог бы быть тем единственным для нее.

- За нами наблюдают, - прошептал Ла Тойя.

Лара посмотрела на камеры видеонаблюдения. Мигал красный свет.

- Джек работает на компанию, которая специализируется на безопасности.

- Интересно, что они так охраняют, - пробормотала Ла Тойя.

Потрескивающий звук появился из переговорного устройства у двери. - Я могу вам помочь? - спросил мужской голос.

Лара нажала кнопку вызова. – NYPD (Департамент полиции Нью-Йорка). У нас есть несколько вопросов.

- Да, Открывай уже! - прокричала Ла Тойя.

Наступила пауза. В животе Лары образовался ком. Пожалуйста, пусть Джек имеет алиби на вечер субботы.

Дверь медленно открылась, показывая высокого молодого человека. Слова MacKay & С были вышиты на левой стороне его морской рубашки поло. Его брюки цвета хаки были низко опущены на худые бедра. Темные волосы были собраны сзади в короткий хвостик. Золотой гвоздик поблескивал в ухе. Он был почти так же великолепен, как и Джек.

- Я - Карлос, - сказал он с небольшим акцентом. - Чем могу помочь?

- Мы можем войти? - спросила Ла Тойя.

Он улыбнулся. - У вас есть ордер?

- Мы бы хотели задать несколько вопросов, если Вы не возражаете. - Лара дружелюбно ему улыбнулась.

- Джек здесь? Джакомо ди Венеция, иначе известный как Джек.

Карлос наклонил голову, изучая ее. - Вы - полицейский, который был на свадьбе Иэна? Я слышал о Вас.

Лара почувствовала, как покраснела ее шея и щечки. - Я Офицер Буше, и я нахожусь здесь, по профессиональному вопросу. Джек... человек интересный.

Глаза Карлоса заблестели. - Я уверен, так и есть.

- Это мой помощник, Офицер Лафает.- Лара кивнула на Ла Тойю. - Джек здесь? Нам нужно поговорить с ним.

- Он не доступен в данный момент.- Оценивающим взглядом Карлос прошелся к ногам и обратно. - Робби сказал, что вы красивая, но он недооценил вас. Он видимо был зол, что Джек нашел вас первым.

Лара напряглась. – Меня никто не искал.

Карлос улыбнулся. - Я полагаю, что сеть была брошена.

- Прекратите нести чушь и позовите Джека? - потребовала Ла Тойя.

- Мисс Лафейетт. - Глаза Карлоса мерцали, пока он ее рассматривал. - Вы похожи на маленькую дикую кошечку.

Ее карие глаза сузились. - Сосунок, у меня есть когти, которые ты не захочешь видеть.

Карлос захихикал. - Я скажу Джеку, что Вы заходили. У него есть ваш номер?

- Мы должны увидеть его сейчас, - настаивала Лара. - Я понимаю, что он спит днем, но не могли бы вы разбудить его?

- Легче сказать, чем сделать, - пробормотал Карлос. - Я опасаюсь, что он на самом деле не здесь. Не в метафизическом смысле.

Латойя поставила руки в боки. - Где же он тогда? В чертовом метафизическом смысле?

- Я часто сам задавался этим вопросом. - хмурился Карлос. - Куда они деваются, когда они … не здесь?

Лара переглянулась с своей соседкой по комнате. Карлос, похоже, был один, за исключением тако и груды тарелок. - Вы говорите, что вы не знаете, где Джек?

- Не совсем. Но если вы вернетесь около восьми-тридцати, то сможете его увидеть.

- Мы не будем этого делать, - сказала Ла Тойя.

- Отлично. - улыбнулся Карлос. - Мне было очень приятно познакомиться с вами, дамы. Чао. - Дверь закрылась.

Лара услышала звук задвигающегося засова. - Это было интересно.

- Я скажу. - Ла Тойя спустилась по ступенькам на тротуар. - Я не могу решить, кто из них привлекательнее, Иэно, Джек или Карлос.

- Безусловно Джек.- Лара посмотрела на часы. - Давай перекусим.

Они шли в сторону центрального парка, затем повернули на Юг. Когда они прошли по площади, Лара вспомнила, что внутри отеля был бизнес-центр. Она и Ла Тойя разделили пиццу в продуктовом магазине на Шестой авеню, затем вернулись на Площадь, где персонал был счастлив сотрудничать со всеми. Они сидели бок о бок перед компьютерами в бизнес-центре.