Выбрать главу

- Я нарою больше информации. - Он поглядел на нее с усмешкой. - Я - следователь, помнишь?

- Скрытный, - пробормотала она.

- Это лучший вариант. - Он нажал на ключ, чтобы открыть Lexus.

- Если мы собираемся работать вместе, тебе следует рассказать мне все, что знаешь.

Боль в его взгляде появилась на лице, когда он открыл пассажирскую дверь для нее. - Я сделаю все, что смогу.

Что в переводе означает «не очень много» - поняла Лара, когда скользнула на пассажирское сиденье. Он закрыл за ней дверь и обошел автомобиль. В очередной раз ее поражало, насколько старомодным он был. Она наклонилась и вставила свою бутылку Кока-колы в подстаканник.

Он забрался в машину и завел ее. - Я хочу поблагодарить тебя, Лара, что рассказала мне об этом случае.

- Пожалуйста. - Она рылась в своей сумочке, собирая всю свою храбрость, когда он выехал с автостоянки. - Ты знаешь, когда я представляла тебя Меган и Кармен, я поняла, что не уверена, что это твоя настоящая фамилии. Действительно Венеция?

- Венеция-это мой дом. - Он взглянул на нее с улыбкой. – Хочешь увидеть его?

Она моргнула. - Ну да, конечно. Конечно. - Она всегда думала, что это будет удивительно романтично, плавать на гондоле с красавцем итальянцем. Кто бы не хотел? И негодяй сменил тему. Он был хорош в манипуляции, даже без использования какой-либо психической энергии. - О твоей фамилии…

- Я возьму тебя.

- Прости?

Он повернул на Юг Генри Гудзон-Парквей. - Я отвезу тебя в Венецию.

Она сомнительно на него посмотрела. - Если ты настаиваешь, то без проблем,только где ты оставишь свой танк (имеется в виду машину). И я, кажется, вспоминаю, что где-то по пути есть океан, что тоже может быть проблемой.

Он усмехнулся. - Я не готов поехать сегодня вечером.

- Это и ежу понятно. У меня нет билета на самолет. И я не могу себе этого позволить, так что хотя я и ценю твоё предложение, мне придется отказаться.

- Тебе не нужны деньги, bellissima. Ты можешь остаться в моем Палаццо.

- В твоем дворце?

- Мы будем кататься на гондоле под луной, - продолжал он. - И я покажу тебе свои любимые места.

- Как может человек, который работает в качестве следователя позволить себе Палаццо?

Он пожал плечами. - Это не очень большой палаццо. Он в моей семье в течение многих лет. И я работаю, потому что хочу сделать больше, чем просто существовать. Я хочу сделать что-то значимое, хотя бы избавить мир от плохих парней. Это у нас общее, да?

- Да, но у меня нет сверхсилы, как у тебя.

- У тебя есть сила, bellissima. Ты можешь поставить человека на колени.

Она фыркнула.

В углу его рта появилась полуулыбка. - Ты, возможно, удивишься, что я могу сделать на коленях.

Ее щеки покраснели. - Так этот Палаццо твой. А есть ли у тебя семья, живущая там? - небрежно спросила она, надеясь получить более личную информацию от него.

- Нет. Я там не часто бываю. Я обычно на работе.

- У тебя есть семья?

- У меня есть … дальний родственник, который управляет семейным бизнесом. Я - крупный инвестор.

- И что это за семейный бизнес?

- Отгрузка. - Он весело скосился на нее. - Я немного знаю об океанах.

- Хорошо. Я чувствую себя намного безопаснее сейчас.

Он тихо фыркнул. - Cara mia, ты никогда не будешь в полной безопасности со мной.

Ее кожа покрылась мурашками. -Ты мне угрожаешь?

Он усмехнулся. - Ничего болезненного. Если я наброшусь на тебя, то лишь затем, чтобы доставить удовольствие.

- Ох. - Лицо ее горело, и она повернулась к окну, что бы он не увидел ее реакции.

Минуты тикали, напряженность в автомобиле росла. Огни вспыхивали и гудки ревели, но все это казалось далеким, как если бы они были одни в этом мире, как если бы ничто не могло коснуться их в собственном коконе. Это только для него, и для нее, и эта странная магнетическая энергия, притягивала их.

Странный поворот судьбы не оставлял ее в покое, заставляя ее чувствовать себя так, как будто вся ее жизнь пролетала мимо до этого момента. Момента встречи с Джеком.

Она думала, что если не говорить, то станет легче, но это не так. Сильное желание окружило ее, окутывая жаром. Это чувство было настолько осязаемым, что она могла поклясться о существовании физической связи между ней и Джеком. Если бы он не был за рулем, она немедленно бы забралась на него.

Он вывернул на Канал-Стрит, направляясь на Восток.

Она откашлялась. - Джек?

- Да? - Голос его звучал натянуто. Может он чувствовал тоже самое?

- Если мы когда-нибудь... я имею в виду, переспим, я хочу, чтобы это было исключительно мое собственное решения. - Она повернулась к нему. - Пообещай мне, что не будешь манипулировать умом, чтобы склонить меня в одну или другую сторону.

- Я обещаю. - Он печально на неё посмотрел. – Я не занимаюсь таким.

- Спасибо. - Она глубоко вздохнула. - Как твоя фамилия, Джек?

- Хороший вопрос. Меня знают по имени Джакомо ди Венеция, поскольку моя фамилия всегда была спорным вопросом. - Его глаза сверкнули, с искоркой юмора. – Я - ублюдок, но уверен, ты уже заметила это.

Она улыбнулась. - Да, это было понятно с самого начала.

Он усмехнулся. - Согласно моему свидетельству о рождении, я - Хенрик Джакомо Соколов.

- Ты шутишь. Ты... немец?

- Наполовину чех, от моей матери. Ее мужа звали Соколов. Я никогда не использовал его имя, так как не связан с рогоносцем, который отказал мне в доме.

- Муж твоей матери отвергал тебя как ребенка?

Джек пожал плечами. - Почему нет? Я был доказательствами неверности его жены. Он отослал ее назад к ее семье в позоре, и она умерла несколько лет спустя. Я никогда по-настоящему не знал ее.

- Это ужасно! - Лара наклонилась к нему. Бедный Джек. - Что с тобой случилось?

- Меня послали в место где работал мой отец. Старая медсестра воспитала меня. - Джек направился через Манхэттенский мост. - Это не плохо, действительно. Нана Хельга была доброй женщиной, и я видел своего отца всякий раз, когда мог. Он учил меня итальянскому языку. Я говорил на чешском языке со всеми остальными.