— Садам алейкум!
Верзила, в выгоревшем комбинезоне, с черной ленточкой усов, подошел к «лендроверу».
— Вы доктор Винтер? Нам велено явиться к доктору Винтеру, — сказал он по-французски. — Я буровой мастер Селим Боукелика, тут у меня для вас бумаги… — Он шарил по карманам, а глаза его цепко ощупывали местность. Наконец он вытащил помятый конверт. Винтер в нетерпении вскрыл его. Кто же им прислал этот дурацкий «Торам»? Обычная почтовая бумага без штампа учреждения, а на ней одна только чешская фраза: «Селим Боукелика, капитан особых частей полиции, передаст вам дальнейшие указания». И подпись: «Иржи Беранек». Он проглотил слюну. Снова посмотрел на бурового мастера в выгоревшем комбинезоне. События развиваются. Вашек Шольц выполнил свою миссию. Беранек был человеком из посольства — это все, что знал о нем Винтер.
— Что ж, пойдемте, не будем торчать на солнцепеке, — сказал он равнодушно.
— Палатку поставьте в лагере рабочих, — приказал через плечо буровой мастер бригаде и, отстав на два шага, двинулся вслед за Винтером к палатке. Все как положено. Белый господин и его верный слуга.
Они окунулись в душный тяжелый полумрак. Стол, заваленный бумагами, на полотняных стенах геологические карты района с красным пятном в центре — зона, где ведется бурение скважин. Куда ни глянь — везде слой мягкой, цвета охры, пыли. Дул ли ветер, стояло ли полное безветрие, пыль все равно проникала в палатку, оседала всюду.
Мгновение они стояли друг против друга, присматриваясь и изучая. Потом обменялись рукопожатием.
— Надеюсь, вы не обидитесь, если я спрошу: это все? Винтер вынул из кармана смятое письмо.
Капитан чуть заметно улыбнулся. Не улыбнулся даже, а так, чуть шевельнул усами и вынул удостоверение.
Селим Боукелика, буровой мастер, фирма «Трапса компани», место жительства — Гафса, рю Крис.
Он молча вернул удостоверение. Рю Крис названа именем чешского врача, который здесь работал, он знал это. Благодарность за дружескую помощь.
— Я понимаю, вы ждете чего-то другого, — сказал Боукелика с улыбкой. Он засучил рукав комбинезона и снял ручные часы, — Узнаете?
Это был хронометр доктора Шольца.
— Да, — вздохнул он с облегчением, — конечно, они у нас одинаковые, вместе покупали.
— На рынке в Меденине, Швейцария, контрабандный товар, — рассмеялся Боукелика. — Мы предполагали, что вы потребуете доказательства. А теперь попрошу вас дать подробную информацию. То, что вы переслали сообщение Шольцу через эту женщину, было совершенно правильно. Конспирация — основа успеха.
Винтер молча показал на единственный стул.
Автофургон резко свернул с полосы встречного движения и встал поперек дороги. Он надавил на тормоз. Вспыхнули огни стоп-сигналов, завоняло горелой резиной. А они уже так близко! Сердце оборвалось. Он до упора выжал педаль. Черт побери! Доктор Тиссо скорчился на сиденье. Визг тормозов — и тишина…
Они встали в шаге от борта фургона. Откинув брезент, трое мужчин соскочили на землю. В пепельном предрассветном сумраке лица их были неразличимы.
— Вон! Выходите! — заорал тот, с автоматом, и рывком распахнул дверцу со стороны Тиссо.
И снова он стоял один на опустевшей дороге в ожидании рассвета. Снова доктор Териаки приглашал его на чай…
Он вытер взмокший лоб.
— Тогда я не знал, что мне делать, — сказал он устало. — И до сих пор не знаю. Безнадежное положение.
— Да, из этих сведений много не выжмешь, — серьезно сказал Боукелика. — Для оптимизма оснований нет. Но до сих пор вы поступали так, как нужно, теперь можете заниматься своими делами. Остальное предоставьте нам. Полагаю, что похитители до сих пор не дали о себе знать…
— Нет, пока нет.
— Скорее всего, они хотят долгим ожиданием измотать ваши нервы, а заодно посмотреть, как вы себя поведете. Что ж, это Дает нам некоторое преимущество. Первый контакт пройдет под нашим контролем. Вы имеете какое-нибудь представление о мотивах похищения доктора Тиссо?
— Ни малейшего. Его частная жизнь мне неизвестна, но, полагаю, к преступлению она отношения не имеет. В конце концов, исполнять их требования придется мне, а Тиссо только заложник. Но какая у них цель, чего они добиваются — об этом я гадать не берусь.
— Похитители были арабы?
Он пожал плечами:
— Не знаю. Я думал об этом, но не могу сказать ни да, нет. Безусловно, это были не французы, хотя и говорили по-французски. Но все-таки, кажется, европейцы, хотя… Прежде чем они застрелили таксиста… «Время утренней молитвы кланяйся кибле!» — крикнул один из них.