Он с любопытством огляделся. Уютно обставленная гостиная и женщина в строгом вечернем туалете. Арабские аксессуары исчезли.
— Я совсем закоченела на этом холоде, — сказала она непринужденно и протянула Винтеру руку.
— Как только месяц пойдет на убыль, потеплеет. Продержитесь еще несколько дней, очень прошу вас, — поклонился Захра и поцеловал ей руку. — На этой неделе ожидаем еще две группы туристов.
— Я могла бы танцевать в помещении. В столовой отеля обстановка вполне подходящая. Вы должны беречь мое здоровье.
— Только на воздухе, на природе ваш танец может действительно захватить зрителя. В помещении получится обычная коммерческая дешевка.
— В самом деле? Доктор, он хочет, чтобы я получила воспаление легких, — улыбнулась она и бросила на Винтера быстрый изучающий взгляд. — Вы действительно доктор? — спросила она и вновь обратила на него взгляд больших зеленых глаз.
Теперь, в эту минуту, он уловил особенность ее голоса. Она и Захра говорили меж собой по-немецки, но необычный, почти мужской тембр невозможно было скрыть. Господи, где же он слышал этот голос?
— Только естественных наук, мадам. Но я тоже считаю, что температура была, если принять во внимание ваш костюм, слишком низкой.
— Первый настоящий мужчина в вашем заведении, шеф, — сказала Сайда и легко взяла Винтера под руку. — Выпьете со мной коньяку, доктор? Мне надоело изображать из себя мусульманку.
— Я вас привел в райский сад — развлекайтесь здесь по своему усмотрению. А мне лучше удалиться, — сказал Захра покорно и поклонился.
— Шеф не пьет, шеф исповедует ислам, — сказала Сайда и наполнила коньяком два бокала. Это было сказано без иронии, просто констатация факта.
— Женщинам всегда недостает разума и религиозности, — сказал Захра, неопределенно пожав плечами. — Спокойной ночи, мсье. Жемчужина моего сада — ваша.
— Это изысканное выражение означает, что я продаюсь, — деловито сказала Сайда. — Впрочем, мне дозволено выбирать, так что если бы вы мне не понравились… — Она подняла фужер с коньяком.
Он посмотрел на часы:
— Сожалею, мадам, но на рассвете я уезжаю. Может быть, в будущем… — Он тоже поднял фужер и выпил. — Не смею вас более задерживать в столь поздний час.
Она тоже выпила темно-золотистую жидкость и отодвинула бокал:
— Вы приятный собеседник, доктор. Загляните как-нибудь, буду рада снова вас видеть.
Он отодвинул бокал. В голове вдруг возникла необычная тяжесть. Ни мыслей, ни чувств — только желание поскорее уснуть. Он склонился над ее рукой:
— Спокойной ночи, мадам. Вы были изумительны, вы действительно прекрасная женщина.
— Можете мне как-нибудь позвонить.
Ага, у них есть и телефон. Цивилизация расширяется. Кое- как он вышел из этой гостиной, сознавая, что, если бы еще минуту она говорила с ним этим низким глубоким голосом, он поддался бы искушению и забрался к ней в постель. И даже, слабовольный он человек, не вспомнил о Генрике. А может, это нормально? Неуверенным шагом направился он к бюро обслуживания. Он совсем забыл, где его номер. А ведь такой же голос был у той женщины на базарной площади, пришло вдруг ему в голову. Боукелика что — всезнающий?
Он пытался представить ее походку, но понял, что совсем пьян. Перед этим — Филогеново лекарство, потом бутылка коньяка на столике, и наконец — зелье милой госпожи Сайды. Бог знает, что это было. Может, это средство защиты от слишком назойливых гостей.
Он еще помнил, как чопорный портье из бюро обслуживания под руку вел его в номер, а потом сразу было утро.
Чудесное утро.
Девственное и свежее.
Солнечный диск покатился по небесному куполу. Но было еще так холодно, когда он, застегнув все пуговицы на рубашке, пришел на стоянку. Мотор заработал сразу же, ворота открылись сами собой.
Чудеса!
Глава VIII
Красно-белый вертолет тунисских авиалиний нерешительно завис над базой Бир-Резене, сделал круг и приземлился на бетонированной площадке рядом с потрепанным вертолетом геологов.
Доктор Винтер с досадой выглянул из палатки, убедился, что не ошибся, потом снова вернулся к аэрофотоснимкам.
Скорее всего, пожаловал кто-то из тунисского министерства. Он недовольно отбросил фотографию. Нужны они ему, эти официальные визиты! Время летит, а результатов никаких, нигде ни намека на следы тайника. Съемки ни к чему не привели. Он был раздражен, собственная беспомощность приводила его в бешенство. Ему казалось, что все замечают, как он, пренебрегая своими обязанностями, все свое время уделяет какому-то бессмысленному приказу шефа проекта, который мог бы выполнять и один Франко Борзари. Уже вторую неделю он не был в поле, и если дела еще как-то шли, то только благодаря сработанности коллектива и силе инерции. Он неохотно отложил снимки. Ничего! Разумеется, опять ничего. К югу от оазиса Доуз они могут найти только старые побелевшие кости…