— Я в нее влюбилась с первого взгляда.
— Я хочу в ней спать. Почему мне нельзя? — заныла вошедшая Саммер.
— Она все время просит меня. Может, когда-нибудь, если Дарси придет. Дарси — моя племянница. Я иногда присматриваю за ней, когда сестра занята.
Джейн кивнула, вспомнив слова Клер.
— Она со мной в одном классе. Юэн, покажем тете Джуд змею?
— Разумеется, мисс Глупый Кузнечик. Джуд, не пугайтесь. Это безвредный уж.
— Змей вряд ли можно назвать моими любимицами, — Джуд поморщилась. — Но я вытерплю при условии, что меня не заставят ее касаться.
Саммер повела их назад через дыру в живой изгороди, под прозрачную пластиковую крышу большого импровизированного зоопарка, устроенного ближе к другой стороне коттеджа. Здесь было полно клеток и стеклянных емкостей. Уж лениво свернулся на камне в одном из стеклянных «домиков», нежась на солнце. Саммер завороженно уставилась на него. Джуд стала обходить клетки. В одной оказался кролик с забинтованной лапой.
— Я нашел беднягу в капкане, — пояснил Юэн. — Идиот, который его поставил, не позаботился проверить, попался ли кто-нибудь, так что кролик умирал от голода.
В клетке побольше сидели два покрытых пухом, подслеповато мигающих совенка. Один при виде Юэна выжидающе клацнул клювом.
— Э, нет, дружище, кормить буду позже, — покачал головой Юэн. — Эту парочку принес мне сосед. Выпали из гнезда. Обычно полагается оставлять птенцов совы на месте и подождать, пока родители их спасут, но сосед боялся, что до них доберется его пес.
Он показал Джуд угол сада, где вырыл яму, выстелил ее небольшой прудовой пленкой и устроил нечто вроде прудика. Там плавали десятки лягушат. Столько же пряталось в траве.
— Смотрите, куда ступаете. Я вырастил их из головастиков и постепенно переношу в те пруды, где в этом году мало лягушек, — сообщил Юэн, ловко захватив одну.
— Какая симпатичная, — удивилась Джуд.
— Видите, какая нежная кожа. А зелено-белые пятна — идеальный камуфляж.
Юэн отдал ей лягушонка, и Джуд с опаской позволила ему посидеть на ладони, откуда тот бесстрастно смотрел на нее, прежде чем спрыгнуть.
— О Господи! — встревожилась она, но тут же с облегчением увидела, что он плюхнулся в воду.
Юэн в это время успел спасти другого, который нечаянно перевернулся на спину.
«Как я могла посчитать этого человека жестоким?!» — упрекала себя Джуд.
Юэн отправился в коттедж заваривать чай, а когда вернулся, Джуд с веселым изумлением увидела, что он, очевидно, держал запас грейпфрутового сока специально для Саммер. Саммер посчитала момент подношения подходящим моментом, чтобы потребовать:
— Юэн, вы сделаете мне куклу тетю Джуд для кукольного дома?
Джуд неприятно удивилась ее чересчур повелительному тону, но Юэн немедленно согласился.
— Тетю Джуд? Конечно. — Он пристально оглядел Джуд, словно желая запомнить ее черты. — Это займет день-другой.
— Очень любезно с вашей стороны, не так ли, Саммер? — многозначительно спросила Джуд.
— Спасибо, Юэн, — пропела Саммер с видом пресыщенной принцессы.
«Маленькая обезьянка», — подумала Джуд.
Юэна, похоже, веселила демонстрация королевского высокомерия семилетней девочки.
— Рад служить, — произнес он с шутливым поклоном.
— Меня очень интересует ваш коттедж, — призналась Джуд. — Похоже, бабушка жила в детстве в нем. Это по-прежнему часть поместья Старбро?
— Нет. Я купил его у Стива Ганна, соседского фермера. Его отец приобрел коттедж у Уикемов вместе с фермой. Я тоже считаю, что он каким-то образом связан с вашей семьей. Клер упоминала о вашей бабушке. Хотите осмотреться?
— С удовольствием, — кивнула Джуд и, захватив чашку с чаем, последовала за Юэном и Саммер.
— Кухня. Как видите… в переходной фазе.
«Переходная фаза» заключалась в том, что вся прежняя обстановка вместе с раковиной и плитой были убраны, а на их месте ничего не появилось. Посредине стоял расшатанный стол, на котором примостилась двухконфорочная газовая плитка, подключенная к уродливому голубому баллону с газом, спрятанному под столом. На плитке одиноко скучал старый чайник со свистком.
— Здесь есть кладовая, где я держу автомобильный холодильник. Уже приучился жить в спартанских условиях.
— Как, должно быть, жила семья бабушки, — заметила Джуд.
В большой гостиной из мебели находился один кухонный стул. На полу стоял радиоприемник. Сильно пахло штукатуркой.
— Ни к чему не прикасайся, Саммер, — предупредил Юэн. — Стены еще не высохли, а мне не нужны отпечатки пальцев, даже твои.
Наверху было примерно то же самое. Три спальни и маленькая комната, превращенная в ванную, находились в стадии ремонта.
— По крайней мере можно хоть душем пользоваться, — сообщил Юэн и позволил Саммер повертеть краны.
В спальнях сделали новую проводку, стены оштукатурили. В одной стояла кровать и письменный стол с лазерным принтером. Возле лежал холст, на нем были разложены фигурные деревяшки и сухие цветы. Выглядело как незаконченная картина Юэна.
— Здесь электричество есть. Я сплю в этой комнате, когда на улице холодно.
— После ремонта здесь будет очень уютно, но пока жилище кажется временным лагерем, — заметила Джуд.
Выходя из комнаты, она увидела на полке стопку книг «Дорога через лес». Обложка показалась Джуд знакомой, и, увидев имя автора «Юэн Робинсон», она вспомнила…
— Так это вы! — воскликнула Джуд, восхищаясь обложкой, на которой была воспроизведена гравюра на дереве. «Деревья в лесу». — Клер говорила, что вы писатель, но не упоминала, насколько известный. Я читала анонс этой книги. И предварительные рецензии. Одобрительные.
— Рад слышать. — Его глаза весело блеснули. — Но уверяю, я вовсе не знаменит.
— Но ведь это вы написали «Одинокую дорогу»? Мне так понравилась книга!
Там повествовалось о жизни в норфолкских болотах, и Джуд ничуть не польстила автору, уверяя, что книга понравилась. Оригинальный стиль, смешение жанров и объективность автора создавали у читателя удивительно верное представление о местах, упомянутых в книге.
— Правда? — обрадовался Юэн. — Тогда мы жили недалеко от Клея. Уединенное место, замкнутый мирок, самый подходящий, чтобы писать книгу.
Джуд заметила это «мы». И вспомнила, как Клер говорила, что он разведен.
Юэн отвернулся, бормоча о необходимости найти Саммер. Джуд положила книгу на место, в последний раз оглядела спартанскую спальню и тоже спустилась вниз.
Оказалось, что Саммер снова удрала в сад посмотреть на животных. Джуд и Юэн наблюдали за ней из окна кухни.
— Я покажу вам башню, как обещал, но не хочу брать с собой Саммер, — тихо произнес Юэн.
— Понимаю, — кивнула Джуд.
— Там стреляют. Это началось несколько недель назад, примерно в то время, когда я повел Саммер к башне. Фиона, моя сестра, привела Дарси на день, и я подумал: неплохо пригласить Саммер. Мы пошли в лес. Разумеется, я не позволил бы им подняться на башню, ведь и снаружи это впечатляющее зрелище. Но башня им не слишком понравилась. Сказали, эта штука их пугает. Саммер так просто побелела, когда ее увидела.
— Странно. Что же им не понравилось?
— Понятия не имею. Да, у этого места особая аура, но я никогда не видел в нем ничего угрожающего.
— Вы говорили об этом Клер?
— Нет. Если честно, совсем забыл. К тому времени как мы вернулись, дети полностью пришли в себя. Так что сегодня никакой башни. Если только вы не останетесь до завтра.
— Хотелось бы. Но мне нужно завтра возвращаться, — с сожалением вздохнула Джуд. — Я должна быть на крестинах. Третий раз становлюсь крестной матерью.
— Поздравляю! — воскликнул Юэн. — Но возможно, вы снова приедете?
— Надеюсь. Если мы договоримся с владельцем Старбро-Холла, я скоро вернусь.
— Здорово!
На пороге возникла взбешенная Саммер.
— Совенок только что пытался клюнуть меня! Пойдемте на пляж!
— Ты же не хотела, смешная девчонка, — улыбнулась Джуд, изучая абсолютно целый палец Саммер. — Да, конечно.