— Доброе утро, Люк, — многозначительно произнесла Робин. Пусть он не желает видеть ее в своем доме, но правила вежливости при этом никуда не деваются.
— Утро, — раздраженно буркнул он.
Дотти встала.
— Пойду надену другие ботинки, — сказала она.
— Только быстро, — поторопил ее Люк.
Робин пристально вглядывалась в обоих в тщетной попытке отыскать хоть какое–то сходство, которое подтвердило бы их родство, что бы Люк ни говорил по этому поводу.
Но волосы Дотти были ярко–рыжими и кудрявыми, а у Люка — лишь слегка волнистыми, золотисто–каштанового цвета. У Дотти были изумрудно–зеленые глаза, а у ее мнимого брата — почти черные. И в чертах лица тоже не было ничего общего. Робин помнила то странное ощущение, которое возникло, когда она впервые увидела Люка без бороды, ощущение узнавания. Тогда она решила, что виной всему семейное сходство с Дотти, но теперь видела, что это не так.
Кто же такой Люк?
Она задумчиво покачала головой, думая о том, что никогда не узнает ответа на этот вопрос, если только Люк сам не скажет ей. А он не скажет, в этом она была уверена.
— На что вы так уставились? — сухо поинтересовался Люк.
Не отдавая себе в этом отчета, Робин продолжала смотреть на Люка даже после того, как Дотти отправилась переобуваться. Она смотрела на него, но не видела, погруженная в размышления.
— Прошу прощения, — пробормотала она, отворачиваясь.
— Вы собираетесь идти с нами? — продолжал допытываться он, с удивлением оглядывая легкое домашнее платье Робин, которое никак не подходило для прогулки.
— Нет, я остаюсь… Если вы не возражаете, — запоздало добавила она, подумав вдруг, что Люк может и не захотеть оставлять в доме чужого человека.
Он пожал плечами и повернулся к двери.
— Делайте что хотите, — проворчал он.
— Скажите, — решилась вдруг Робин, — вам действительно так неприятно находиться среди людей?
Люк обернулся к ней. Взгляд его снова стал подозрительным.
— Что заставляет вас так думать? — спросил он.
— Мне так показалось, — ушла от ответа Робин. — Так вы не против, если я побуду здесь?
— Я же сказал: делайте что хотите, — ответил Люк. Он все еще не отрывал от нее пристального взгляда. — Вы хорошо спали сегодня ночью? — вдруг спросил он. — Вы выглядите…
— Немного бледной? — закончила она за него. — Дотти уже говорила мне об этом.
— И что вы ей ответили?
— Что я спала хорошо. — Настойчивый взгляд Люка словно вынуждал ее сказать еще что–нибудь. — Поймите же, иногда мне нужно просто побыть одной какое–то время.
— И сейчас как раз такое время? — саркастически поинтересовался он.
Робин кивнула.
— Судя по тому, что говорила мне Дотти, «такое время» бывает у вас слишком часто, — заметил Люк.
От этих слов щеки Робин вспыхнули. Действительно в последний год она старалась избегать общества других людей — настолько, насколько это позволяла работа в галерее и в журнале.
— Вам не кажется, что это выглядит неблагодарностью по отношению к Дотти? — продолжил Люк. — В конце концов, ей стоило немалого труда устроить себе эти каникулы. Она примчалась сюда из Ирландии — и все для того, чтобы побыть вместе с вами.
— И с вами, — возразила она.
— И со мной, — согласился он. — И все–таки здесь что–то не так, Робин. Как давно вы спустились в кухню? — спросил он с внезапно вспыхнувшим подозрением.
— Не очень давно, — уклончиво ответила Робин, отворачиваясь от Люка, чтобы сполоснуть свою чашку.
Не очень давно. Но времени, тем не менее, у нее было вполне достаточно, чтобы узнать, что этот человек не желает видеть ее в своем доме. Чтобы узнать о его странных отношениях с Дотти. Не говоря уже о той женщине, Шарлотте. И был еще тот поцелуй… Вполне достаточно, чтобы она захотела уехать отсюда.
Люк мягко развернул ее лицом к себе и приподнял ей подбородок, чтобы заглянуть в глаза. Робин не знала, куда деваться от его взгляда. Внезапно он отпустил ее и вернулся на свое место.
— Говорят, что те, кто подслушивает под дверью, рискуют услышать о себе много неприятного, — сказал он.
Робин хмуро посмотрела на него. Отрицать, что она слышала его разговор с Дотти, значило бы сказать заведомую ложь, к тому же бессмысленную, потому что Люк уже сам обо всем догадался.
— А я слышала другое, — возразила она. — Что нечестно говорить за спиной у человека то, что не решаешься сказать ему в глаза.
— Так и есть, — кивнул Люк. — Но мы говорили не о вас, Робин. Мы говорили… о ситуации.
— Первый раз слышу, чтобы меня называли ситуацией, — заметила Робин.
— Робин…
— Дотти возвращается, — перебила его она.
Люк выглядел так, словно собирался сказать «к черту Дотти!», но сумел взять себя в руки.