Выбрать главу

Сара Алърсби каза:

-      Не се притеснявайте. Те не са тук за това. Не им трябва да я виждат.

Тя влезе, следвана от Сам и Реми, която секунда по-късно затвори вратата. Реми си сложи ръкавици, отиде до шкафа и извади гърнето.

Очите на госпожица Алърсби се разшириха.

-      Невероятно! Явно е класика от Копан. - Погледна редиците шкафове със стъклени вратички; приличаше на разглезено дете, което вече се е отегчило от подаръка, който е получило. - А сборника?

Сам и Реми се спогледаха, сякаш си задаваха взаимно въпроса: „Наистина ли трябва да направим това?”. Сам отиде до един от шкафовете, отключи го и извади сбор­ника. Занесе го на масата, а тялото на Сара Алърсби се извърна към него като привлечено с магнит. Тя се приве­де над артефакта, още малко и идеше да го докосне.

-      Моля внимавайте, не го докосвайте - каза Реми.

Сара само изсумтя.

-      Отворете го!

Сам нахлузи ръкавици, като ги огледа, за да се убеди, че по тях няма гънки.

- Отворете го! - повтори Сара.

Сан отмести корицата и отдолу се показа страницата с нефритените находища в долината Мотагуа.

- Какво е това? - попита Сара. - Нефрит ли е? Вероятно група хора от джунглата отиват в долината Мотагуа да купуват нефрит.

Когато преминаха към следвашата страница, тя показа нови признаци на въодушевление.

-      Мисля, че това е част от Попол Вух - каза тя. - Митът за сътворението и т.н. Ето три змии с пера. Ето трима небесни богове.

Когато стигна до края на секцията, Сам спря, затвори книгата и я прибра в стъкления шкаф, заключвайки го старателно. На Сара Алърсби ѝ отне известно време да се окопити, връщайки се бавно от света на сборника.

Отидоха в дневната, където Селма сервираше на ад­вокатите чай и малки сладки. После Селма сервира и на Алърсби и на Фарго. Золтан приседна до Реми и се втора­чи в четиримата посетители.

-      Е, много вълнуващо беше - подхвърли Сара. - Чак такова нещо не бях очаквала. Дори всичко останало да е само бели листа, пак е впечатляващо. - Отпи от чая си. - Бих искала да направя първоначална оферта. Пет мили­она долара как ви се виждат?

-      Не продаваме нищо - отговори Реми.

Сара Алърсби настръхна. И второто от двете и най-добри оръжия не бе довело до резултат. Не бе успяла да впечатли с външния си вид. А сега, на всичкото отгоре, ссмейните пари не предизвикаха страхопочитание. Реми безцеремонно бе отхвърлила офертата.

-      Защо не, по дяволите!

-      Първо на първо не принадлежи на нас. Принадлежи на Мексико.

-      Вие май се шегувате. Прекарахте я незаконно през границата. Във вашата къща е, във ваше владение. Защо сте си навличали неприятности, защо сте рискували да бъдете вкарани в затвора, ако не я искате?

Сам обясни:

- Ситуацията бе критична. Направихме каквото е по силите ни да предпазим находката. Можехме единствено да изнесем всички движими вещи от светилището, преди то да бъде опоскано от крадци или разрушено от земет­ресения н вулкани. Убедихме местните хора, че трябва да защитават мястото. След като експертите проучат и кон­сервират сборника, той ще бъде върнат обратно в Мек­сико.

Сара Алърсби се приведе напред, сякаш се канеше да се изплюе.

- Седем милиона?

- Може ли? - попита Файф, британският адвокат. - На практика никой не знае, че сборникът е у вас. Само тряб­ва да подпишете договора за продажба и съглашението за конфиденциалност, и парите ще бъдат прехвърлени в банка или група банки, по ваш избор, през следващите няколко часа.

-      Не продаваме нищо - каза Реми.

- Внимавайте - изсъска Сара. - Когато изляза през онази врата, това ще означава, че не можем да се спора­зумеем. Тъй като не се посвенихте да изнесете находката тайно от Мексико, приемам, че драпате за по-висока цена.

Мексиканският адвокат, Ескобедо, каза:

-      Уверявам ви, тази процедура е най-правилната. В някакъв момент мексиканското правителство ще прояви интерес. А ние сме по-добри в преговорите от вас. Поя­вили сте се в мексиканските вестници. Щом сборникът с у вас, значи сте го откраднали от светилището край Таканя. Ако госпожица Алърсби стане собственик, тя ще ;оже да каже, че го е придобила от другаде, например от някоя от плантациите си в Гватемала. А Таканя е близо до границата с Гватемала. Няколко метра насам или на­там и пренасянето на сборника става абсолютно законно.

Салазар добави:

- Ако си мислите, че сборникът ще бъде заключен някъде и учените няма да имат възможност да го про­учат, жестоко се лъжете. Сборникът ще бъде изложен в музей и учените ще могат да кандидатстват за достъп до него, както е навсякъде по света. Госпожица Алърсби просто иска да е законният собственик и е готова да ви плати, така че срещу вас да не бъдат завеждани дела.